Terjemahan dan Makna dari: 通りかかる - toorikakaru
Jika Anda belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 通りかかる (とおりかかる). Kata ini muncul dalam percakapan sehari-hari, di anime, dan bahkan dalam lirik lagu, tetapi maknanya tidak selalu jelas bagi mereka yang baru memulai. Dalam artikel ini, kita akan menjelaskan apa yang diwakili kata ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan beberapa tips untuk mengingatnya dengan efektif.
Selain memahami terjemahan literalnya dari 通りかかる, penting untuk mengetahui konteks di mana kata ini digunakan. Apakah ada penggunaannya yang spesial dalam budaya Jepang? Bagaimana pandangan orang lokal tentang kata ini? Dan bagaimana cara menghindari kebingungan dengan kata-kata lain yang mirip? Mari kita jawab pertanyaan-pertanyaan ini dan lebih banyak lagi, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh nyata.
Makna dan penggunaan 通りかかる
Kata 通りかかる adalah kata kerja Jepang yang berarti "melewati secara kebetulan" atau "sedang melewati suatu tempat". Kata ini terdiri dari 通り (とおり), yang menunjukkan "jalur" atau "jalan", dan かかる, sebuah kata kerja bantu yang menyiratkan tindakan kebetulan. Bersama-sama, elemen-elemen ini menyampaikan ide tentang seseorang yang sedang melintasi suatu lokasi tanpa harus merencanakan untuk berada di sana.
Contoh umum penggunaannya adalah ketika Anda sedang berjalan di jalan dan melihat teman dari jauh. Jika dia bertanya kepada Anda: "Apa yang sedang kamu lakukan di sini?", Anda bisa menjawab dengan 通りかかっただけ (とおりかかっただけ), yang berarti "Saya hanya lewat sini". Situasi semacam ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut berkaitan dengan peristiwa-peristiwa yang kasual dan tidak disengaja.
Asal dan struktur kata
Etimologi dari 通りかかる merujuk pada kata kerja 通る (とおる), yang berarti "melewati" atau "menyeberang". Penambahan かかる mengubah makna menjadi sesuatu yang lebih spontan, hampir seolah-olah tindakan itu terjadi secara kebetulan. Konstruksi ini umum dalam bahasa Jepang, di mana partikel dan kata bantu memodifikasi makna asli kata kerja.
Perlu dicatat bahwa 通りかかる biasanya ditulis dalam hiragana, namun juga dapat muncul dengan kanji 通り掛かる. Namun, bentuk ini kurang umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari, terutama dalam teks informal atau percakapan cepat. Versi hiragana lebih mudah diakses untuk pelajar dan bahkan untuk penutur asli dalam situasi santai.
Tips untuk menghafal 通りかかる
Strategi yang efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Pikirkan berapa kali Anda sudah melewati suatu tempat tanpa sengaja atau bertemu seseorang tanpa rencana. Momen-momen ini sangat cocok untuk mengingat penggunaan 通りかかる, karena kata ini menjelaskan pengalaman semacam itu.
Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat pendek dan terkontekstualisasi. Contohnya: 駅の前を通りかかったとき、友達に会った (えきのまえをとおりかかったとき、ともだちにあった) – "Saat saya lewat di depan stasiun, saya bertemu seorang teman". Mengulangi struktur seperti ini membantu menginternalisasi kata kerja dengan cara yang alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 通りかかる
- 通りかかる - bentuk dasar
- 通りかかります - Cara Manners
- 通りかかっています Bentuk sekarang progressif
- 通りかかった - bentuk Lampau
- 通りかかりました Bentuk lampau yang sopan
Sinonim dan serupa
- 通り過ぎる (toorisugiru) - Lewati (sebuah tempat) dan terus melaju tanpa berhenti.
- 通りかかる (toorikakaru) - Lewat dan memiliki kesempatan untuk berhenti atau mengamati.
- 通りすがる (toorisugaru) - Lewat sebuah tempat tanpa niatan untuk berhenti, biasanya dengan cepat.
- 通り過ぎ去る (toorisugisaru) - Sebuah variasi dari "passar por", yang menyiratkan makna melewati dengan cepat.
- 通り過ごす (toorisugosu) - Mengabaikan atau berhenti saat melewati tempat yang seharusnya telah dikunjungi.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (通りかかる) toorikakaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (通りかかる) toorikakaru:
Contoh Kalimat - (通りかかる) toorikakaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
Saya mencintai taman yang saya lewati setiap hari.
Saya cinta taman yang saya kunjungi setiap hari.
- 私 - Kata ganti orang Jepang yang berarti "saya".
- は - Partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
- 毎日 - 毎日 (まいにち)
- 通りかかる - Kōru (通る)
- 公園 - 日本語の名詞で「公園」を意味します。
- が - Partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "taman".
- 大好き - 言われる形容詞は「大好きな」または「愛されている」です。
- です - Kata kerja penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan formalitas kalimat, dalam hal ini, "adalah".
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja