Terjemahan dan Makna dari: 這う - hau

A expressão 「這う」 (hau) é composta pelo kanji 「這」, que significa rastejar ou engatinhar. Este kanji é constituído pelo radical de inseto, embaixo do radical de andar, refletindo a ideia de movimento baixo e próximo ao solo, similar ao que fazemos ao engatinhar. No contexto da língua japonesa, esta expressão invoca imagens de movimentos lentos e discretos, como o de uma criança começando a explorar o mundo ou de um animal que se desloca pelo chão.

No uso cotidiano, 「這う」 refere-se ao ato de mover-se sobre mãos e joelhos, algo comum em crianças pequenas. Além disso, a palavra pode ser usada em contextos figurativos, para descrever situações em que se avança com dificuldade ou proximidade ao solo. Por exemplo, uma planta que "rasteja" ao longo de uma superfície pode ser descrita usando esta expressão, destacando o movimento contínuo e aderência ao chão.

Historicamente, o kanji 「這」 remonta a antigos métodos de escrita chinesa, onde a representação visual reforçava a conexão do termo a conceitos de movimento baseado na conexão direta com o chão. Essa herança etimológica também enfatiza a relação entre a palavra e a natureza, reforçando imagens de como as criaturas e plantas se interagem e encontram caminhos através da terra, sempre perto da superfície.

A expressão 「這う」 também está relacionada a outros termos e expressões que descrevem movimentos lentos ou em proximidade do solo. Essa associação por vezes é utilizada em um sentido mais poético ou metafórico, descrevendo, por exemplo, o modo como certas situações na vida podem se desenrolar de maneira inesperada ou sutil, quase que "rastejando" para a consciência.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 這う

  • 這う - bentuk kondisional
  • 這った - bentuk Lampau
  • 這え - bentuk imperatif
  • 這い - Forma Presente

Sinonim dan serupa

  • 這い這い (haihai) - Engatinhar, rastejar; usado frequentemente para descrever a ação de um bebê que engatinha.
  • 這い上がる (haiagaru) - Subir rastejando ou se esforçando para se levantar; pode ter um sentido figurado de superar dificuldades.
  • 這い出す (haidashu) - Rastejar para fora de; sair rastejando ou se esforçando.
  • 這い回る (hairawaru) - Rastejar ao redor; mover-se rastejando em várias direções.
  • 這い寄る (haiyoru) - Rastejar em direção a; se aproximar rastejando.
  • 這い上げる (haiageru) - Levantar-se rastejando; ato de se elevar do chão, geralmente com dificuldade.
  • 這いつくばる (haitukubaru) - Se ajoelhar ou rastejar; ficar em uma posição baixa no solo, muitas vezes humildemente.
  • 這い進む (haisusumu) - Avançar rastejando; continuar em movimento rastejante para frente.
  • 這い込む (haikomu) - Rastejar para dentro; entrar em um espaço rastejando.
  • 這い戻る (haimodoru) - Voltar rastejando; retornar ao ponto de origem rastejando.
  • 這いつく (haitsuku) - Rastejar ou se agarrar; muitas vezes implica em fixar-se no chão;
  • 這いつくばって (haitsukubatte) - Fazendo-se rastejar; gerúndio de esta ação.
  • 這いつくばった (haitsukubatta) - Ficou rastejando; passado da ação.

Kata-kata terkait

登る

noboru

escalar

這う

Romaji: hau
Kana: はう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: rastejar; para rastejar

Arti dalam Bahasa Inggris: to creep;to crawl

Definisi: Prossiga de quatro.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (這う) hau

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (這う) hau:

Contoh Kalimat - (這う) hau

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

這う