Terjemahan dan Makna dari: 途端 - totan

Kata Jepang 「途端」 (totan) sering digunakan untuk menggambarkan momen langsung atau perubahan mendadak. Dalam etimologinya, ekspresi ini terdiri dari kanji 「途」, yang berarti "jalan" atau "rute", dan 「端」, yang diterjemahkan sebagai "ujung" atau "puncak". Dengan demikian, penggabungan kedua karakter tersebut melambangkan transisi atau titik balik dalam suatu situasi, menyiratkan ide tentang segera setelah sebuah peristiwa.

Ekspresi 「途端」 digunakan untuk menyampaikan arti bahwa sesuatu terjadi segera setelah hal lainnya. Ini menjadikannya cukup berguna dalam deskripsi naratif atau dalam laporan peristiwa. Dalam bahasa sehari-hari, ini membantu menekankan terjadinya sesuatu secara tiba-tiba, sering kali tak terduga, segera setelah rangsangan atau peristiwa awal. Nuansa ini menjadikan kata tersebut sebagai sumber yang sering digunakan oleh penulis dan pembicara yang ingin menambahkan rasa urgensi atau spontanitas dalam deskripsi mereka.

Penggunaan dan Variasi Kata

  • 「途端に」 (totan ni): Variasi ini sering digunakan dalam kalimat untuk menegaskan konsep "pada saat" atau "segera setelah itu". Ini adalah cara untuk menghubungkan peristiwa secara berurutan tanpa gangguan.
  • 「その途端」 (sono totan): Dengan penambahan 「その」 (sono), yang berarti "itu" atau "di dalam", ungkapan ini menunjukkan referensi spesifik ke momen yang telah disebutkan dalam konteks sebelumnya.

Asal kata ini berasal dari komposisi linguistik yang lebih tua, tetapi penggunaannya tetap relevan dalam bahasa Jepang modern, baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam sastra. Kemampuan ini untuk mengekspresikan perubahan mendadak menjadikannya sebagai kata sifat transisi yang berharga dalam berbagai bentuk komunikasi, menawarkan cara untuk mengenkapsulasi transisi yang tiba-tiba dengan cara yang jelas dan efektif. Pada intinya, 「途端」 mencerminkan kelancaran waktu dan peristiwa yang selalu berubah dalam narasi sehari-hari bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 直前 (ちょくぜん) - sedikit sebelum, langsung sebelumnya
  • とたん (とたん) - sekarang, secara instan
  • とつぜん (とつぜん) - tiba-tiba, secara tiba-tiba

Kata-kata terkait

途端

Romaji: totan
Kana: とたん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: hanya (sekarang pada saat ini dll.)

Arti dalam Bahasa Inggris: just (now at the moment etc.)

Definisi: Saat hal-hal berubah tiba-tiba.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (途端) totan

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (途端) totan:

Contoh Kalimat - (途端) totan

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Tiba-tiba

Segera mulai hujan.

  • 途端に - segera, pada saat yang bersamaan
  • 雨が - hujan
  • 降り出した - mulai turun hujan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

途端