Terjemahan dan Makna dari: 透き通る - sukitooru
Kata Jepang 透き通る[すきとおる] membawa keindahan yang unik, menjelaskan sesuatu yang tembus cahaya, jernih, atau bahkan etereal. Baik untuk berbicara tentang kristal, suara lembut, atau perasaan murni, istilah ini muncul dalam konteks yang menghargai transparansi dan kelembutan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, penggunaan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan efektif, semuanya berdasarkan sumber yang dapat dipercaya seperti kamus Suki Nihongo.
Selain terjemahan literal, memahami bagaimana orang Jepang memandang 透き通る mengungkapkan banyak tentang budaya mereka. Kata ini tidak terbatas pada objek fisik—ia bisa menggambarkan emosi yang tulus atau suasana yang tenang. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana menggunakannya dalam kalimat atau mengapa kata ini muncul dalam lagu dan anime, teruslah membaca untuk menemukannya.
Arti dan penggunaan 透き通る
透き通る adalah kata kerja yang berarti "menjadi transparan", "menjadi tembus cahaya", atau bahkan "beresonansi dengan jelas". Berbeda dengan kata-kata seperti 透明 (transparan), kata ini menekankan kualitas sesuatu yang memungkinkan cahaya atau suara lewat tanpa halangan. Misalnya, 透き通るような氷 (es kristal) atau 透き通る声 (suara jernih seperti lonceng).
Dalam keseharian, orang Jepang menggunakan istilah ini untuk memuji kemurnian atau kelembutan. Secangkir air tanpa kotoran, langit tanpa awan, atau bahkan hati yang tulus dapat digambarkan dengan すきとおる. Fleksibilitas ini membuat kata tersebut muncul baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam sastra dan lirik lagu.
Asal dan komponen kanji
Penulisan 透き通る menggabungkan kanji 透 (transparan, menembus) dan 通 (melewati, lewat). Yang pertama, 透, terdiri dari radikal 辶 (gerakan) dan 秀 (keunggulan), yang menyiratkan ide "melalui dengan sempurna". Sementara itu, 通, salah satu kanji yang paling berguna dalam bahasa Jepang, memperkuat makna permeabilitas. Bersama-sama, mereka membentuk gambaran yang hidup tentang sesuatu yang dapat dilalui oleh cahaya atau suara.
Secara menarik, 透き通る bukanlah kata tua—itu muncul pada periode Edo (1603-1868) untuk menggambarkan objek yang halus dan bening, seperti kaca atau sutra. Seiring waktu, kata ini memperoleh makna yang lebih abstrak, mencerminkan bagaimana bahasa Jepang mengaitkan transparansi fisik dengan kejujuran emosional.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Cara praktis untuk mengingat 透き通る adalah dengan mengaitkannya dengan gambar-gambar benda-benda kristal: pikirkan tentang tetesan embun, kaca tiup, atau bahkan air panas. Pengguna Anki dapat membuat kartu dengan frase seperti 彼女の歌声は透き通っている (Suara dia kristal jernih) untuk memperkuat konteks pendengaran.
Hindari kebingungan dengan 澄み切る (membersihkan diri, digunakan untuk langit atau pikiran), yang berfokus pada ketidakadaan kotoran, bukan pada transparansi. Tips lainnya adalah mengamati penggunaannya dalam anime seperti "Violet Evergarden", di mana protagonis memiliki mata yang digambarkan sebagai 透き通る—sebuah metafora untuk emosi yang terpendam.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 透明な (Tōmei na) - Transparan, memungkinkan cahaya melewati; mengacu pada sesuatu yang sepenuhnya jelas.
- 澄んだ (Sunda) - Kejelasan, kemurnian; sering digunakan untuk menggambarkan air atau langit yang cerah.
- 清らかな (Kiyorakana) - Murni, bersih; menunjukkan kualitas kemurnian spiritual atau moral.
- クリアな (Kuria na) - Jelas, bebas dari hambatan; digunakan dalam konteks kejelasan visual atau pemahaman.
- 透き通った (Sukitōtta) - Transparan, yang memungkinkan melihat melalui; sesuatu yang tidak sepenuhnya transparan, tetapi masih jelas.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (透き通る) sukitooru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (透き通る) sukitooru:
Contoh Kalimat - (透き通る) sukitooru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat