Terjemahan dan Makna dari: 逃す - nogasu
Kata Jepang 逃す (のがす, nogasu) adalah sebuah kata kerja yang mengandung makna penting dalam kehidupan sehari-hari dan komunikasi. Jika Anda mempelajari bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami penggunaannya, terjemahan, dan konteksnya bisa jadi sangat penting. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari makna dasar hingga tips praktis untuk mengingatnya, selalu berdasarkan sumber yang dapat dipercaya.
Selain menjadi istilah yang serbaguna, 逃す muncul dalam berbagai situasi, mulai dari percakapan informal hingga ungkapan yang lebih formal. Kanji-nya juga membawa elemen menarik yang membantu memahami asal-usulnya. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.
Makna dan penggunaan 逃す (のがす)
Verbo 逃す (のがす) dapat diterjemahkan sebagai "melepaskan", "kehilangan kesempatan" atau bahkan "gagal menangkap". Ini sering digunakan dalam konteks di mana seseorang tidak dapat mencapai atau mempertahankan sesuatu yang sebenarnya bisa dijangkau. Misalnya, bisa merujuk pada kehilangan kereta, membiarkan ikan lepas dari pancing, atau bahkan gagal memanfaatkan kesempatan penting.
Sebuah karakteristik menarik dari 逃す adalah bahwa ia sering mengandung nada frustrasi atau penyesalan. Ketika orang Jepang menggunakan kata ini, mereka biasanya mengekspresikan bahwa telah terjadi kegagalan untuk menangkap sesuatu yang seharusnya bisa didapatkan. Ini membuatnya umum dalam dialog sehari-hari, terutama dalam situasi di mana ada perasaan kehilangan kesempatan.
Kanji dan asal dari 逃す
Kanji 逃 terdiri dari dua elemen utama: radikal 辶 (yang menunjukkan gerakan) dan komponen 兆 (yang dapat menyarankan tanda atau pertanda). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide "gerakan untuk menghindar" atau "tanda pelarian", yang sejalan dengan arti kata kerja tersebut. Kombinasi ini membantu memahami mengapa 逃す terkait dengan membiarkan sesuatu melarikan diri atau tidak bisa menahan.
Perlu dicatat bahwa 逃す bukanlah istilah kuno atau langka. Sebaliknya, istilah ini cukup sering digunakan dalam bahasa Jepang modern, baik dalam percakapan maupun tulisan. Kanji-nya juga muncul dalam kata-kata lain, seperti 逃げる (にげる, melarikan diri) dan 逃避 (とうひ, penghindaran), menunjukkan relevansinya dalam kosakata sehari-hari.
Tips untuk mengingat 逃す
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 逃す adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan momen ketika Anda hampir kehilangan sesuatu, seperti bus yang berangkat tepat sebelum Anda tiba atau promosi yang berakhir dengan cepat. Koneksi emosional ini membantu untuk mengingat makna dan penggunaan istilah dengan cara yang lebih alami.
Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti チャンスを逃した (saya kehilangan kesempatan) atau 魚を逃した (saya membiarkan ikan lolos). Mengulangi contoh-contoh ini dengan suara keras atau menuliskannya di flashcard dapat memperkuat pemahaman Anda terhadap kata tersebut. Ingatlah bahwa praktik yang konsisten adalah kunci untuk menginternalisasi istilah apa pun dalam bahasa baru.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 逃がす (nigasu) - Membiarkan lolos; mengizinkan seseorang atau sesuatu untuk melarikan diri.
- 逃れる (nagaru) - Melar; menghindar, biasanya dari suatu situasi atau tempat.
- 逸らす (sorasu) - Mengalihkan; mengalihkan perhatian atau fokus dari sesuatu.
- 逃げる (nigeru) - Melar; keluar dengan cepat dari suatu tempat untuk menghindari bahaya atau ancaman.
- 逃亡する (toubou suru) - Melar atau kabur, terutama dalam konteks seseorang yang dicari oleh hukum.
Kata-kata terkait
Romaji: nogasu
Kana: のがす
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: berangkat; untuk melepaskan; berkata tanpa berpikir
Arti dalam Bahasa Inggris: to let loose;to set free;to let escape
Definisi: Escape: Biarkan diri Anda melarikan diri. Biarkan aku melarikan diri.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (逃す) nogasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (逃す) nogasu:
Contoh Kalimat - (逃す) nogasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chansu wo nogasu na
Jangan lewatkan kesempatan.
Jangan lewatkan kesempatan.
- チャンス (chansu) - kesempatan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 逃す (nogasu) - kehilangan, melewatkan
- な (na) - Kata penafian
- . (ponto final)
Mōten o minogasu na
Jangan melupakan titik buta.
Jangan lewatkan titik buta.
- 盲点 - "titik buta" dalam bahasa Jepang. Itu adalah ungkapan yang digunakan untuk memberi peringatan tentang sesuatu yang mungkin diabaikan atau tidak disadari.
- を - adalah partikel objek dalam bahasa Jepang. Ini menunjukkan bahwa "盲点" adalah objek dalam kalimat.
- 見逃す - berarti "mengabaikan" atau "tidak menyadari" dalam bahasa Jepang. Ini adalah kata kerja dalam kalimat.
- な - adalah partikel yang menunjukkan perintah atau permintaan dalam bahasa Jepang. Dalam kasus ini, digunakan untuk menekankan peringatan dalam kalimat.
Minogasu to koukai suru kamoshirenai
Anda bisa menyesal tersesat.
- 見逃す - kata kerja yang berarti "melupakan", "membiarkan berlalu tanpa disadari"
- と - partikel yang menunjukkan suatu kondisi atau konsekuensi
- 後悔する - kata kerja majemuk yang berarti "bertobat", "merasa menyesal"
- かもしれない - ekspresi yang berarti "mungkin", "mungkin"
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Mari hidup tanpa kehilangan satu saat.
Mari hidup tanpa kehilangan momen.
- 瞬間 (shunkan) - waktu
- を (wo) - partikel objek langsung
- 逃さずに (nogasazu ni) - tanpa kehilangan, tanpa melewatkan
- 生きよう (ikiyou) - ayo hidup
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda