Terjemahan dan Makna dari: 退ける - shirizokeru
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang kata-kata yang kurang umum, 退ける[しりぞける] adalah istilah yang patut untuk dieksplorasi. Kata kerja ini memiliki nuansa menarik dan muncul dalam konteks spesifik, mulai dari percakapan sehari-hari hingga narasi sejarah. Dalam artikel ini, kita akan mengungkap makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini dipahami dalam bahasa Jepang, serta tips praktis untuk mengingat dan penggunaan yang benar.
Kamus Suki Nihongo memberikan rincian yang tepat tentang 退ける, tetapi di sini kita akan melangkah lebih jauh dari sekadar terjemahan sederhana. Anda akan menemukan, misalnya, bagaimana kata ini dapat mengekspresikan baik jarak fisik maupun penolakan simbolis, dan mengapa ia kurang umum dibandingkan sinonimnya yang lebih langsung. Bersiaplah untuk memahami tidak hanya "apa", tetapi juga "bagaimana" dan "mengapa" dari ungkapan ini.
Makna dan penggunaan 退ける
退ける[しりぞける] adalah kata kerja yang berarti "menjauhkan", "menolak", atau "mendorong pergi", tetapi dengan konotasi yang lebih tegas dibandingkan dengan istilah serupa lainnya. Sementara kata-kata seperti どける (dokeru) menyarankan gerakan fisik yang sederhana, 退ける menunjukkan tindakan yang disengaja, hampir strategis. Ini dapat digunakan baik untuk objek ("menjauhkan perabot") maupun untuk ide ("menolak sebuah proposal").
Salah satu aspek menarik adalah bahwa 退ける muncul lebih sering dalam konteks formal atau naratif, seperti pidato politik atau sastra. Dalam percakapan sehari-hari, orang Jepang cenderung memilih alternatif yang lebih langsung, kecuali mereka ingin menekankan keseriusan tindakan. Nuansa ini membuat kata kerja tersebut kurang umum dalam dialog santai, tetapi penting untuk siapa pun yang ingin menguasai berbagai ragam bahasa.
Asal dan penulisan kanji
Komposisi dari 退ける sudah menunjukkan sebagian dari maknanya. Kanji 退 (tai/shirizoku) sendiri mengandung ide "mundur" atau "menarik diri", menggabungkan radikal 辶 (gerakan) dengan 艮 (berhenti). Sementara itu, ける adalah bentuk verbal dari sufiks yang menunjukkan tindakan. Struktur ini memperkuat makna penarikan aktif, berbeda dengan kata-kata seperti 逃げる (fugir), yang menyarankan pasif.
Perlu dicatat bahwa 退ける memiliki pembacaan kun'yomi (しりぞける), yang menunjukkan penggunaannya dalam konteks yang lebih konkret atau sehari-hari, bertolak belakang dengan pembacaan on'yomi (退く - たいする), yang umum dalam komposisi formal seperti 退職 (pensiun). Dualitas ini adalah ciri khas dari banyak kata kerja dalam bahasa Jepang dan membantu memahami kapan setiap bentuk lebih tepat digunakan.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 退ける adalah mengaitkannya dengan situasi konfrontasi atau keputusan. Bayangkan seorang jenderal yang menangkis pasukan penjajah atau seorang pemimpin yang menolak ide yang kontroversial. Imajinasi mental ini membantu membedakannya dari kata kerja yang lebih netral seperti 移す (memindahkan). Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat yang membandingkan tindakan: "Presiden 退けた proposal tersebut, tetapi kemudian 受け入れた (menerima) versi yang dimodifikasi.".
Untuk menghindari kebingungan, ingatlah bahwa 退ける tidak boleh digunakan untuk gerakan yang kasual atau tidak disengaja. Mendorong kursi untuk merapikan ruangan akan menjadi 動かす, bukan 退ける. Perbedaan halus ini sangat penting agar terdengar alami. Jika ragu, perhatikan bagaimana kata tersebut muncul dalam berita atau debat, di mana muatan semantiknya yang bersifat deliberatif menjadi lebih jelas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 退ける
- 退ける - bentuk dasar
- 退けます - Cara Manners
- 退けない - bentuk Negatif
- 退けた - bentuk Lampau
Sinonim dan serupa
- 退く (shirizokeru) - Mundur, menarik diri (umum terkait dengan situasi atau lokasi).
- 退ける (shirizokeru) - Menolak, menjauhkan (sesuatu atau seseorang, seringkali dalam konteks yang lebih aktif).
- 退くれる (shiri-zokeru) - Mengizinkan seseorang untuk mundur atau pergi (dengan konotasi yang lebih ramah atau diminta).
- 退かす (shirizokasu) - Menjauhkan sesuatu; membuat sesuatu pergi (dapat memiliki nada yang lebih otoriter).
- 退かせる (shirizokaseru) - Menyebabkan seseorang menjauh atau mundur (menekankan tindakan memprovokasi penarikan).
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (退ける) shirizokeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (退ける) shirizokeru:
Contoh Kalimat - (退ける) shirizokeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta
Dia berjuang mati -matian untuk menangkal musuh.
Dia berjuang mati -matian untuk menolak musuh.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 敵 (teki) - Inimigo
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 退ける (shirizokeru) - Mengusir
- ために (tameni) - Untuk
- 必死に (hisshi ni) - Dengan putus asa
- 戦った (tatakatta) - Lutou
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
