Terjemahan dan Makna dari: 追い出す - oidasu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 追い出す[おいだす]. Ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até em animes e dramas. Mas o que exatamente significa essa expressão? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e como ela é usada na prática. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizá-la e entender por que ela é tão relevante no idioma japonês. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para quem quer aprender japonês de verdade.

Significado e uso de 追い出す

A palavra 追い出す[おいだす] é um verbo que significa "expulsar", "expelir" ou "fazer alguém sair à força". Ela é composta pelos kanjis 追 (perseguir, seguir) e 出す (sair, colocar para fora), o que já dá uma boa pista sobre seu sentido. Em situações do dia a dia, pode ser usada tanto para pessoas quanto para objetos ou animais. Por exemplo, um dono de casa pode 追い出す um intruso, ou alguém pode 追い出す um inseto do quarto.

O verbo carrega uma nuance de ação mais ativa e, muitas vezes, abrupta. Diferente de simplesmente pedir para alguém sair, 追い出す implica um certo grau de insistência ou até força. Por isso, é comum ouvi-lo em contextos onde há conflito ou necessidade de remoção imediata. Em animes, por exemplo, personagens costumam usar essa palavra em cenas dramáticas ou cômicas de expulsão.

Asal dan penulisan dalam kanji

Como mencionado, 追い出す é formado por dois kanjis: 追 (oi) e 出す (dasu). O primeiro, 追, tem o radical de "correr" (⻍) e está associado a ideias de perseguição ou pressão. Já 出す é um verbo auxiliar versátil que indica ação de saída ou exteriorização. A combinação desses dois ideogramas reforça a noção de "colocar alguém para fora mediante ação". Essa construção é comum em verbos compostos do japonês, que muitas vezes unem radicais para criar nuances específicas.

É interessante notar que, embora 追い出す seja uma palavra conhecida, ela não está entre as mais frequentes do idioma. Dados de corpora linguísticos mostram que aparece com mais recorrência em contextos informais ou narrativos. Seu uso formal é menos comum, já que situações que exigem "expulsão" costumam ser descritas com termos mais técnicos ou eufemismos em ambientes profissionais.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma forma eficaz de fixar 追い出す é associá-la a situações vívidas. Imagine uma cena em que alguém é literalmente "perseguido para fora" de um lugar – essa imagem ajuda a gravar o sentido do verbo. Outra dica é praticar com frases curtas, como 猫を追い出す (expulsar o gato) ou 邪魔者を追い出す (expulsar um intruso). Repetir em voz alta também fortalece a memorização.

Para evitar confusão, lembre-se de que 追い出す não é o mesmo que 出す sozinho, que tem um sentido mais neutro de "sair" ou "colocar para fora". A adição de 追 muda completamente a nuance, acrescentando a ideia de pressão ou insistência. Se você está em dúvida, observe se o contexto envolve resistência ou conflito – se sim, provavelmente 追い出す é a escolha certa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 追い出す

  • 追い出す - bentuk dasar
  • 追い出します - Cara Manners
  • 追い出して - Forma te
  • 追い出しています - Bentuk lengkap
  • 追い出される - bentuk pasif
  • 追い出せる - bentuk potensial
  • 追い出させる - Bentuk Penyebab
  • 追い出しない - bentuk Negatif

Sinonim dan serupa

  • 追放する (Tsuihō suru) - Usir; mengusir
  • 追い払う (Oiharau) - Mengusir; menyingkirkan
  • 追い出す (Oi dasu) - Membuang; mengusir
  • 追い出しする (Oi dashi suru) - Lakukan tindakan pengusiran
  • 追い出しをする (Oi dashi o suru) - Terlibat dalam pengusiran
  • 追い出すこと (Oi dasu koto) - Tindakan membuang keluar
  • 追い出す言葉 (Oi dasu kotoba) - Kata-kata yang digunakan untuk mengusir
  • 追い出すように言う (Oi dasu yō ni iu) - Nasihat untuk mengusir
  • 追い出すように命じる (Oi dasu yō ni meijiru) - Perintah untuk mengusir
  • 追い出すように指示する (Oi dasu yō ni shiji suru) - Menginstruksikan untuk mengeluarkan
  • 追い出すように要求する (Oi dasu yō ni yōkyū suru) - Permintaan untuk mengeluarkan
  • 追い出すように勧告する (Oi dasu yō ni kankoku suru) - Direkomendasikan untuk mengeluarkan

Kata-kata terkait

追い出す

Romaji: oidasu
Kana: おいだす
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: expulsar; expelir; expatriar; expurgar; expulsão; expulso; expulsão; expulsivo; expulsável; expulsor; expelido; expulsório; expulsão forçada; expulsão violenta; expulsão de gás; expulsão de líquido; expulsão de ar; expulsão de impurezas; expulsão de estrangeiros; expulsão de demônios.

Arti dalam Bahasa Inggris: to expel;to drive out

Definisi: Untuk memaksa seseorang atau sesuatu untuk keluar.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (追い出す) oidasu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (追い出す) oidasu:

Contoh Kalimat - (追い出す) oidasu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼を追い出す必要がある。

Kare wo oidasu hitsuyou ga aru

Kita perlu mengeluarkannya.

Anda perlu mengeluarkannya.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 追い出す - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengeluarkan"
  • 必要 - 必要 (ひつよう - hitsuyou)
  • が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
  • ある - katawa (かたわ)

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

謝る

ayamaru

Minta maaf

繰り返す

kurikaesu

mengulang; melakukan sesuatu lagi

片付ける

katadukeru

arrumar; colocar em ordem; organizar; guardar

補う

oginau

kompensasi

仰ぐ

aogu

olhar para cima; respeitar; depender de; pedir; buscar; reverenciar; beber; pegar

追い出す