Terjemahan dan Makna dari: 迎え - mukae

Kata 「迎え」 (mukae) sangat mendalam dalam bahasa dan budaya Jepang, mewakili tindakan "menerima" atau "menyambut" seseorang. Etimologi kata ini membawa kita melalui Kanji yang menyusunnya. 「迎」 terdiri dari radikal 「辶」, yang memuat makna "jalan" atau "gerakan", menggugah ide pergerakan, dan radikal 「卯」, yang mewakili konsep "menawarkan atau memberikan jalan". Kombinasi ini menyarankan gambaran seseorang yang bergerak untuk menemukan atau mengunjungi orang lain, sebuah konsep yang sangat penting dalam tradisi keramahan Jepang.

Kata 「迎え」 juga banyak digunakan dalam konteks seremonial dan kasual di Jepang, melambangkan tindakan menyambut tamu, teman, atau keluarga. Secara tradisional, tindakan 「迎える」 (mukaeru) lebih dari sekadar membuka pintu untuk seseorang; ada makna budaya menunjukkan rasa hormat dan perhatian bagi mereka yang diterima. Seiring berjalannya waktu, istilah ini berkembang untuk menggabungkan makna fisik dan emosional, yang berarti bukan hanya tindakan "mencari" seseorang di suatu tempat, tetapi juga "menerima" atau "menyambut" seseorang dengan hangat beserta keadaan mereka.

Bagi orang Jepang, ungkapan 「迎え」 memiliki nilai sosial dan emosional yang mendalam. Ini sangat terkait dengan tradisi, seperti upacara teh dan festival musiman, di mana menyambut tamu adalah sebuah tindakan kehormatan dan rasa hormat. Selain itu, kita menemukan kata ini dalam frasa seperti 「出迎え」 (demukae), yang berarti "penerimaan" atau "penantian", dan 「迎え撃つ」 (mukaeutsu), yang merujuk pada kesiapan untuk menghadapi atau menyambut. Dalam berbagai cara, 「迎え」 dan variasinya tertanam dalam kehidupan sehari-hari, menyoroti pentingnya hubungan pribadi dan keramahan dalam budaya Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 迎える (mukaeru) - Menerima seseorang atau sesuatu, menyambut.
  • 受け止める (uketomeru) - Menerima atau menghadapi sesuatu, terutama dalam konteks emosional atau fisik; berbeda dengan 迎える, tidak selalu berarti penerimaan.
  • 出迎える (demukaeru) - Menemui seseorang yang datang adalah salah satu bentuk 迎える dengan fokus pada pergerakan untuk menyambut.
  • 迎う (mukau) - Um sinonim yang lebih tua untuk 迎える, dengan konotasi serupa tentang penerimaan.
  • 迎接する (geisetsusuru) - Menyambut secara formal, seringkali dalam konteks acara atau upacara.

Kata-kata terkait

迎える

mukaeru

keluar untuk bertemu; menerima sebagai anggota suatu kelompok atau keluarga

出迎え

demukae

pertemuan; Resepsionis

出迎える

demukaeru

bertemu; untuk menyambut

宛てる

ateru

mengatasi

止む

yamu

berhenti; menghentikan; mengakhiri

出来上がる

dekiagaru

diselesaikan; untuk siap; Menurut definisi; menjadi sangat mabuk

出合う

deau

bertemu secara kebetulan; menemukan; terjadi untuk bertemu; mengadakan pertemuan

誕生

tanjyou

ulang tahun

setsu

nó; seção; ocasião; tempo

成人

seijin

dewasa

迎え

Romaji: mukae
Kana: むかえ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: pertemuan; orang yang dikirim untuk menjemput kedatangan

Arti dalam Bahasa Inggris: meeting;person sent to pick up an arrival

Definisi: Menyambut seseorang untuk menjelaskan atau menyapa mereka. Selain itu, kata-kata dan tindakan yang digunakan pada saat itu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (迎え) mukae

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (迎え) mukae:

Contoh Kalimat - (迎え) mukae

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

Saya akan menjemputnya.

Saya akan mencariku.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 迎え (mukae) - katawa (カタワ) yang berarti "mencari" atau "menerima" dalam bahasa Jepang.
  • に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 行きます (ikimasu) - kata "行く" (iku) dalam bentuk present.
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Dia menerimaku di bandara.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - menyambut saya
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Dia dia dia, dia dia saya.

Dia akan menjemput saya di bandara.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 出迎える (demukaeru) - menerima, menemukan
  • 予定 (yotei) - rencana, programasi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Menerima masa depan yang baru.

Masa depan yang baru.

  • 新しい (Atarashii) - baru
  • 未来 (Mirai) - masa depan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 迎える (Mukaeru) - menerima, menyambut

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

Sambutan