Terjemahan dan Makna dari: 迎える - mukaeru

Kata Jepang 「迎える」 (mukaeru) adalah sebuah kata kerja yang berarti "menerima", "menyambut", atau "mengucapkan salam". Istilah ini umum digunakan dalam bahasa Jepang untuk menggambarkan tindakan menerima atau menyambut seseorang dalam berbagai konteks, baik itu kunjungan resmi, acara sosial, atau kedatangan tamu di rumah. Penggunaan kata kerja ini memberikan kesan keramahan dan rasa hormat, yang merupakan karakteristik yang dihargai dalam budaya Jepang.

Etimologis, kata kerja 「迎える」 terdiri dari dua kanji: 「迎」(mu), yang berarti "menemukan", "pergi untuk menemui", dan partikel gramatikal 「える」 (eru), yang merupakan bentuk verbal umum dalam bahasa Jepang yang mengubah kata benda dan radikal menjadi kata kerja. Kanji 「迎」 memiliki radikal utama "辶" yang melambangkan gerakan atau kemajuan, dan "卯" yang menunjukkan sebuah wadah, yang mengisyaratkan tindakan maju untuk menerima sesuatu atau seseorang.

Asal usul istilah ini kembali ke kebiasaan untuk menyambut seseorang yang tiba, sebuah praktik yang khususnya signifikan dalam berbagai perayaan dan upacara Jepang. Tradisi "mukaeru" mencerminkan pentingnya menunjukkan penghargaan dan keramahan kepada para tamu, sebuah praktik yang sangat terakar dalam perilaku sosial Jepang. Selain itu, penggunaannya tidak terbatas hanya pada interaksi tatap muka, tetapi juga dapat menunjukkan persiapan untuk sebuah acara atau kesempatan khusus.

Selain penggunaan konvensional, 「迎える」 dapat ditemukan dalam berbagai ungkapan Jepang, seperti 「新年を迎える」 (shinnen wo mukaeru), yang berarti "menerima Tahun Baru", atau 「春を迎える」 (haru wo mukaeru), merujuk pada "menyambut musim semi". Variasi ini menunjukkan fleksibilitas istilah dalam menyesuaikan diri dengan berbagai konteks, mencerminkan baik literalitas maupun simbolisme budaya yang mengelilinginya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 迎える

  • 迎える - bentuk kamus
  • 迎えました - passado
  • 迎えます - hadiah/masa depan
  • 迎えています - Present Continuous
  • 迎えない - negatif

Sinonim dan serupa

  • 迎える (mukaeru) - Mendapatkan, menemukan seseorang yang datang.
  • 出迎える (demukaeru) - Menerima (seseorang yang datang) di tempat tertentu, biasanya di stasiun atau bandara.
  • 迎接する (geisetsu suru) - Menerima dengan sopan; tindakan menyambut seseorang dengan cara yang hormat.
  • 迎合する (geigou suru) - Beradaptasi atau setuju dengan seseorang atau sesuatu; sering kali dianggap sebagai bentuk penjilatan.
  • 迎撃する (geigeki suru) - Menghadang atau menghadapi serangan; digunakan dalam konteks militer.

Kata-kata terkait

出迎える

demukaeru

bertemu; untuk menyambut

宛てる

ateru

mengatasi

止む

yamu

berhenti; menghentikan; mengakhiri

迎え

mukae

pertemuan; orang yang dikirim untuk menjemput kedatangan

出来上がる

dekiagaru

diselesaikan; untuk siap; Menurut definisi; menjadi sangat mabuk

出迎え

demukae

pertemuan; Resepsionis

出合う

deau

bertemu secara kebetulan; menemukan; terjadi untuk bertemu; mengadakan pertemuan

誕生

tanjyou

ulang tahun

setsu

simpul; bagian; kesempatan; waktu

成人

seijin

dewasa

迎える

Romaji: mukaeru
Kana: むかえる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: keluar untuk bertemu; menerima sebagai anggota suatu kelompok atau keluarga

Arti dalam Bahasa Inggris: to go out to meet;to accept as a member of a group or family

Definisi: Selamat datang. tunggu. Kunjungan. merayakan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (迎える) mukaeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (迎える) mukaeru:

Contoh Kalimat - (迎える) mukaeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Dia dia dia, dia dia saya.

Dia akan menjemput saya di bandara.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 出迎える (demukaeru) - menerima, menemukan
  • 予定 (yotei) - rencana, programasi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Menerima masa depan yang baru.

Masa depan yang baru.

  • 新しい (Atarashii) - baru
  • 未来 (Mirai) - masa depan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 迎える (Mukaeru) - menerima, menyambut
彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

Saya akan menjemputnya.

Saya akan mencariku.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 迎え (mukae) - katawa (カタワ) yang berarti "mencari" atau "menerima" dalam bahasa Jepang.
  • に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 行きます (ikimasu) - kata "行く" (iku) dalam bentuk present.
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Dia menerimaku di bandara.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 私 (watashi) - saya
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - menyambut saya

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

迎える