Terjemahan dan Makna dari: 載せる - noseru
Kata Jepang 載せる (のせる) adalah sebuah kata kerja yang serbaguna dan sering muncul dalam kehidupan sehari-hari serta media di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti telah menemui kata ini dalam konteks seperti transportasi, publikasi, atau bahkan kuliner. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan praktis, dan beberapa fakta menarik yang membantu memahami bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari.
Selain mengungkapkan terjemahan dari 載せる, mari kita analisis struktur gramatikalnya dan bagaimana ia berbeda dari istilah-istilah serupa. Jika Anda ingin menghafal kata ini dengan cara yang efisien atau sekadar ingin mengetahui dampak budayanya, terus baca untuk menemukan informasi berharga yang melampaui kamus konvensional.
Arti dan penggunaan 載せる
Verba 載せる memiliki makna inti yang terkait dengan tindakan menempatkan sesuatu di atas permukaan atau platform. Namun, penggunaannya jauh melampaui arti fisik. Misalnya, bisa berarti "mempublikasikan" ketika merujuk pada menempatkan artikel di situs atau majalah. Fleksibilitas ini menjadikannya kata yang sangat penting bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dalam bahasa Jepang dengan alami.
Dalam situasi sehari-hari, 載せる sering digunakan untuk menggambarkan tindakan seperti meletakkan makanan di atas piring (皿に料理を載せる) atau memuat barang ke dalam kendaraan (車に荷物を載せる). Perlu dicatat bahwa, meskipun memiliki kesamaan dengan kata kerja lain seperti 置く (meletakkan), 載せる memiliki nuansa spesifik di mana sesuatu diletakkan di atas dasar yang mendukung atau mengangkutnya.
Asal dan struktur kanji
Kanji 載 terdiri dari elemen-elemen yang mengungkapkan sebagian arti historisnya. Radikal 車 (mobil, kendaraan) yang dipadukan dengan goresan lainnya menyarankan ide transportasi atau dukungan, yang berhubungan langsung dengan penggunaan modern dari kata tersebut. Koneksi visual ini bisa menjadi petunjuk berharga bagi pelajar untuk menghafal karakter dengan lebih mudah.
Secara kebetulan, pembacaan のせる termasuk dalam kelompok kun'yomi (pembacaan Jepang), menunjukkan bahwa kata kerja ini sudah ada dalam bahasa sebelum pengenalan karakter Tionghoa. Selama berabad-abad, kanji 載 telah diasosiasikan dengan kata yang sudah ada ini, menciptakan kombinasi yang kita gunakan hari ini. Proses adaptasi ini umum terjadi pada banyak istilah dalam bahasa Jepang.
Tips untuk menghafal dan penggunaan yang benar
Salah satu cara efektif untuk mengingat 載せる adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Bayangkan adegan seperti meletakkan buku di rak, naik bus, atau bahkan mengunggah foto di media sosial - semua konteks ini dapat diungkapkan dengan kata kerja ini. Membuat kartu flash dengan berbagai contoh membantu menyerap berbagai maknanya secara kontekstual.
Penting untuk dicatat bahwa 載せる tidak boleh disamakan dengan kata kerja seperti 乗せる (yang juga dibaca のせる), meskipun mereka memiliki pengucapan yang sama. Sementara 載せる merujuk pada objek yang diletakkan di atas sesuatu, 乗せる lebih berkaitan dengan orang atau hewan yang masuk ke dalam kendaraan. Perbedaan halus ini, meskipun krusial, menghindari kesalahpahaman dalam komunikasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 載せる
- 載せる bentuk dasar
- 載せた masa lalu
- 載せて Bentuk te
- 載せろ penting
- 載せない negatif
Sinonim dan serupa
- 乗せる (noseru) - Menempatkan (sesuatu) di atas; mengangkat.
- 積む (tsumu) - Menumpuk; memuat (biasanya digunakan untuk benda atau muatan).
- 搭載する (tousai suru) - Instalasi; melengkapi (umumnya digunakan untuk peralatan di kendaraan).
- 載せ付ける (nose tsukeru) - Menempatkan (sesuatu) di permukaan; mengikat.
- 乗っける (nokkeru) - Menempatkan di atas; mengangkat (informal).
- 載る (noru) - Ditempatkan di (sesuatu); memiliki muatan (biasanya digunakan dalam konteks seperti 'dipublikasikan').
- 乗る (noru) - Naik; berkendara (dalam kendaraan).
- 搭乗する (toujou suru) - Naik pesawat (umumnya digunakan dalam konteks perjalanan udara).
Kata-kata terkait
noseru
memasukkan (sesuatu); naik kapal; beri tumpangan; biarkan (satu) berpartisipasi; memaksakan
ireru
meletakkan; menerima; membawa; izinkan masuk; mengakui; untuk menyajikan; untuk mengamankan; meresmikan; menyisipkan; kenakan (perhiasan); mempekerjakan; mendengar; mentolerir; untuk mengerti; termasuk; membayar (bunga); memberikan (suara)
Romaji: noseru
Kana: のせる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3, jlpt-n2
Terjemahan / Makna: memasukkan (sesuatu); naik kapal; beri tumpangan; biarkan (satu) berpartisipasi; memaksakan
Arti dalam Bahasa Inggris: to place on (something);to take on board;to give a ride;to let (one) take part;to impose on;to record;to mention;to load (luggage);to publish;to run (an ad)
Definisi: Pencarian: situs atau perangkat lunak untuk menemukan informasi di internet. Pesawat: Kendaraan untuk terbang di langit, digunakan terutama untuk mengangkut orang dan barang. Hubungan manusia: hubungan dan komunikasi antara orang.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (載せる) noseru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (載せる) noseru:
Contoh Kalimat - (載せる) noseru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kuruma ni nimotsu wo noseru
Masukkan bagasi ke dalam mobil.
Temukan barang bawaan Anda di mobil.
- 車 (kuruma) - carro
- に (ni) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
- 荷物 (nimotsu) - bagagem, carga
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 載せる (noseru) - colocar, carregar
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
