Terjemahan dan Makna dari: 足 - ashi

Se você já tentou aprender japonês, sabe que algumas palavras parecem simples, mas carregam uma riqueza cultural e histórica impressionante. É o caso de 足 (あし), que vai muito além do significado básico de "pé" ou "perna". Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para nunca mais esquecer sua escrita. E se você usa Anki ou outro método de memorização, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos.

Muita gente busca no Google não só a tradução de Kaki, mas também sua etimologia, frases comuns e até curiosidades sobre como os japoneses usam essa palavra em expressões do cotidiano. Aqui, você vai encontrar tudo isso de forma clara e direta, sem enrolação. Vamos começar pela história por trás desse ideograma que está literalmente na base do movimento humano.

A Origem e Evolução do Kanji 足

Karakter Kaki é um daqueles casos em que o desenho antigo explica exatamente seu significado. Seu pictograma original mostrava claramente uma perna com o pé alongado, incluindo até a representação dos dedos. Com o tempo, essa imagem foi simplificada para a forma que conhecemos hoje, mas ainda mantém a essência: a parte superior do kanji (口) simboliza o joelho, enquanto os traços abaixo representam o movimento da caminhada.

Na China antiga, onde o caractere se originou, ele já carregava os significados de "pé", "perna" e "andar". Quando foi incorporado ao japonês, manteve essas mesmas noções, mas ganhou usos ainda mais variados. Interessante notar que, enquanto em português temos palavras distintas para "pé" e "perna", em japonês あし pode abranger ambos os conceitos dependendo do contexto.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

No Japão, você vai ouvir Kaki em situações que vão desde o mais básico ("minha perna está cansada") até expressões idiomáticas cheias de significado. Uma das mais comuns é 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), que literalmente significa "as pernas viram paus" - ou seja, quando você está exausto de tanto andar. Quem já fez turismo em Tóquio sabe exatamente do que se trata!

Outro uso curioso é na contagem de táxis: os japoneses não dizem "chamar um táxi", e sim 足を拾う (ashi o hirou), que se traduz como "pegar um pé". A lógica por trás? Antigamente, os táxis eram o "pé" que levava as pessoas a lugares distantes. Esses exemplos mostram como a língua japonesa tem uma relação quase poética com partes do corpo, transformando-as em metáforas do cotidiano.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Para nunca mais esquecer como escrever Kaki, imagine o caractere como uma perna em movimento: o quadrado no topo (口) é o joelho dobrado, enquanto os traços abaixo são o pé dando um passo à frente. Essa visualização ajuda especialmente quando você precisa diferenciá-lo de kanjis parecidos, como 走 (correr) ou 路 (caminho).

Uma curiosidade que pouca gente sabe: em certos dialetos japoneses, especialmente no oeste do país, あし pode se referir especificamente à perna, enquanto てあし (teashi) seria usado para os pés. Nas grandes cidades como Tóquio, porém, essa distinção praticamente desapareceu. E se você quer impressionar um nativo, experimente usar a expressão 足が早い (ashi ga hayai) - literalmente "pé rápido", mas que significa que um alimento estraga facilmente!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 脚 (Ashi) - Perna
  • 下肢 (Kashi) - Anggota bawah
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Bagian bawah tubuh (dapat merujuk pada kaki dan daerah pinggang)
  • 足元 (Ashimoto) - Kaki atau posisi kaki
  • 足袋 (Tabi) - Kaus kaki tradisional Jepang dengan kompartemen terpisah untuk jari kaki besar.
  • 足跡 (Ashiato) - Jejak yang ditinggalkan oleh kaki; jejak kaki
  • 足音 (Ashioto) - Suara langkah
  • 足場 (Ashiba) - Dukungan, perancah
  • 足掛け (Ashikake) - Dukungan untuk kaki; titik tumpu
  • 足取り (Ashidori) - Jalan; cara berjalan
  • 足早 (Ashi-baya) - Langkah cepat; berjalan cepat
  • 足並み (Ashinami) - Keselarasan atau irama langkah
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Hati-hati dengan kaki atau hati-hati saat berjalan
  • 足がかり (Ashigakari) - Titik dukungan; referensi untuk maju (dapat merujuk pada dukungan fisik atau metaforis)

Kata-kata terkait

足元

ashimoto

1. di kaki seseorang; di bawah kaki; 2. langkah; irama; berjalan

足跡

ashiato

pegadas

物足りない

monotarinai

tidak puas; tidak memuaskan

満足

manzoku

kepuasan

補足

hosoku

suplemen; melengkapi

不足

fusoku

kegagalan; kelangkaan; kekurangan; kekurangan; kelangkaan

発足

hassoku

partida; inauguração

裸足

hadashi

kaki telanjang

足りる

tariru

cukup; menjadi cukup

足る

taru

cukup; menjadi cukup

Romaji: ashi
Kana: あし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: kaki; langkah; jalan; kaki

Arti dalam Bahasa Inggris: foot;pace;gait;leg

Definisi: Bagian bawah yang menopang tubuh saat berjalan atau bergerak.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (足) ashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (足) ashi:

Contoh Kalimat - (足) ashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

足し算は簡単です。

Soroban wa kantan desu

Penambahan itu mudah.

Penambahannya mudah.

  • 足し算 - soma
  • は - partikel topik
  • 簡単 - Mudah, sederhana
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

Jika lantainya buruk

Mudah jatuh jika kaki Anda buruk.

  • 足元 - berarti "di sekitar kaki" atau "lantai" dalam bahasa Jepang.
  • が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 悪い - kata sifat yang berarti "buruk" atau "jahat".
  • と - partikel tata bahasa yang menunjukkan kondisi atau situasi.
  • 転びやすい - kata kerja yang berarti "mudah jatuh" atau "cenderung terjatuh".
  • です - kata kerja yang menunjukkan pernyataan atau konfirmasi.
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

Berlari tanpa alas kaki itu berbahaya.

Berbahaya untuk berlari tanpa alas kaki.

  • 裸足で走る - berlari tanpa sepatu
  • のは - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 危険 - berbahaya
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

Kita tidak boleh melupakan jejak kaki sebelumnya.

Kita tidak boleh melupakan jejak kaki sebelumnya.

  • 私たちは - "Kami" dalam bahasa Jepang.
  • 過去の - "Dari masa lalu" dalam bahasa Jepang.
  • 足跡を - Pegadas
  • 忘れてはならない - "Kami tidak bisa melupakan" dalam bahasa Jepang.
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

Kekurangan sumber daya adalah masalah.

Sumber daya yang tidak cukup adalah sebuah masalah.

  • 不足な - kekurangan, kurangnya
  • 資源 - sumber daya
  • が - partícula de sujeito
  • 問題 - masalah
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

Quando se usa meias-calças

Se você usa meias, seus pés ficam lindos.

  • ストッキング - meia-calça
  • を - partikel objek
  • 履く - vestir, usar (no caso, a meia-calça)
  • と - Film pembanding
  • 足 - pé, perna
  • が - partícula de sujeito
  • きれい - bonito, limpo
  • に - Kata sifat
  • 見えます - parecer, ficar visível
足が痛む。

Ashi ga itamu

Kaki saya sakit.

Kaki saya sakit.

  • 足 - - "kaki" artinya "pé" dalam bahasa Jepang.
  • が - - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 痛む - - Kata kerja yang berarti "sakit" dalam bahasa Jepang.
  • . - - tanda titik yang menandakan akhir kalimat.
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Sepatu ini pas dengan kaki saya.

Sepatu ini pas dengan kaki saya.

  • この - ini
  • 靴 - sepatu
  • は - partikel topik
  • 私の - saya
  • 足 - kaki
  • に - partikel tujuan
  • ぴったり - sempurna
  • 合います - masuk
この補足は重要です。

Kono hosoku wa juuyou desu

Catatan penjelasan ini penting.

Suplemen ini penting.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 補足 - kata benda yang berarti "suplemen" atau "penjelasan tambahan"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sekarang, menunjukkan kalimat berada dalam waktu sekarang dan bersifat afirmatif
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

Makanan ini tidak memuaskan.

Makanan ini tidak memuaskan.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 食事 - kata, 料理 (りょうり)
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 物足りない - adjektif yang berarti "tidak mencukupi", "tidak memuaskan"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

後輩

kouhai

Junior (di tempat kerja atau sekolah)

会談

kaidan

percakapan; konferensi; diskusi; wawancara

演説

enzetsu

pidato; alamat

考え

kangae

pensamento; ideia; intenção

勢い

ikioi

Kekuatan; semangat; energi; jiwa; kehidupan; otoritas; pengaruh; kekuasaan; kekuasaan; dorongan; jalur (peristiwa); tren; secara otomatis.