Terjemahan dan Makna dari: 越える - koeru

Kata Jepang 越える[こえる] adalah sebuah kata kerja yang membawa makna mendalam dan berbagai penggunaan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami makna, asal-usul, dan aplikasinya dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari terjemahan dasar hingga hal-hal menarik tentang budaya dan tips praktis untuk menghafal.

Selain menjadi istilah umum dalam percakapan sehari-hari, 越える juga muncul dalam konteks yang lebih filosofis dan sastra. Baik itu untuk menggambarkan tindakan melintasi gunung atau mengatasi tantangan pribadi, kata ini memiliki kehadiran yang mencolok dalam bahasa Jepang. Mari kita temukan mengapa ia begitu relevan dan bagaimana cara menggunakannya dengan benar.

Arti dan terjemahan dari 越える adalah "melewati" atau "melampaui".

Dalam bentuk dasarnya, 越える berarti "melewati", "menyebrang" atau "mengatasi". Ini bisa digunakan baik dalam arti fisik, seperti melintasi perbatasan atau gunung, maupun dalam arti abstrak, seperti mengatasi sebuah kesulitan. Dualitas makna ini membuat kata tersebut cukup serbaguna dalam berbagai konteks.

Sebuah terjemahan umum dalam bahasa Portugis adalah "melampaui" atau "melepaskan diri", tergantung pada konteksnya. Contohnya, 山を越える (yama o koeru) berarti "menyebrangi gunung", sementara 困難を越える (konnan o koeru) dapat dipahami sebagai "mengatasi kesulitan". Fleksibilitas ini menjadikan 越える kata yang sangat penting bagi siapa saja yang ingin mengekspresikan diri dengan tepat dalam bahasa Jepang.

Asal dan komponen kanji

Kanji 越 terdiri dari radikal 走 (lari) dan komponen 戉 (karakter kuno yang mewakili sejenis kapak). Kombinasi ini menyiratkan ide "maju lebih jauh" atau "memotong jalan", yang sepenuhnya sesuai dengan makna kata saat ini. Kehadiran radikal 走 semakin menguatkan gagasan tentang gerakan, yang penting untuk memahami kata kerja tersebut.

Menariknya, 越 juga dapat dibaca sebagai "etsu" dalam komposisi seperti 超越 (chōetsu - transendensi), menunjukkan hubungannya dengan konsep melampaui batas. Akar etimologis ini membantu menjelaskan mengapa 越える sering dikaitkan dengan tantangan dan penguasaan dalam budaya Jepang, melampaui makna harfiah menyeberangi sesuatu secara fisik.

Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang

Di Jepang, 越える bukan hanya sebuah kata kerja sehari-hari, tetapi juga membawa makna simbolis dalam ungkapan dan pepatah. Misalnya, konsep 年を越す (toshi o kosu - "melewati tahun") sangat penting dalam perayaan Tahun Baru, mewakili transisi ke siklus baru. Penggunaan ini menunjukkan bagaimana kata tersebut tertanam dalam tradisi yang penting.

Dalam hal frekuensi, 越える muncul dengan teratur dalam buku, berita, dan percakapan, terutama ketika berbicara tentang tantangan atau pencapaian. Kehadirannya dalam judul artikel tentang olahraga, bisnis, dan bahkan drama TV memperkuat relevansinya. Bagi pelajar bahasa Jepang, menguasai kata kerja ini adalah langkah penting untuk memahami teks dan dialog yang lebih kompleks.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 越える

  • 越える - bentuk dasar
  • 越えさせる - causativo
  • 越えられる - potencial
  • 越えよう Volitivo
  • 越えて - Bentuk diri Anda
  • 越えない - negatif

Sinonim dan serupa

  • 超える (koeru) - Melampaui, melewati sesuatu; dapat merujuk pada mengatasi batas.
  • 凌ぐ (shinogu) - Mengatasi, bertahan; melibatkan ketahanan dalam situasi yang sulit.
  • 超越する (chōetsu suru) - Mengatasi, melampaui; sering digunakan dalam konteks filosofis atau artistik.
  • 逸脱する (itsudatsu suru) - Mengalihkan, keluar dari jalur; bisa menyarankan penyimpangan dari pola.
  • 超過する (chōka suru) - Melebihi, melampaui batas yang ditetapkan; lebih kuantitatif.

Kata-kata terkait

ジャンプ

zyanpu

melompat

渡る

wataru

menyebrang; untuk menyebrang

跨がる

matagaru

untuk memperluas atau bergabung

跨ぐ

matagu

untuk melintasi

飛行

hikou

penerbangan

飛ぶ

tobu

terbang; untuk melompat

跳ぶ

tobu

melompat; melompat; untuk muncul; menghubungkan diri

飛ばす

tobasu

loncat; abaikan

突破

topa

pemecahan; kemajuan; penetrasi

touge

puncak; (gunung) lalui; bagian yang sulit

越える

Romaji: koeru
Kana: こえる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3, jlpt-n2

Terjemahan / Makna: menyeberang; melewati; lewat; Lewat (keluar)

Arti dalam Bahasa Inggris: to cross over;to cross;to pass through;to pass over (out of)

Definisi: Untuk beralih dari satu hal atau keadaan ke yang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (越える) koeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (越える) koeru:

Contoh Kalimat - (越える) koeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

障害を乗り越える力を持っています。

Shougai wo norikoeru chikara wo motteimasu

Saya memiliki kekuatan untuk mengatasi kecacatan.

  • 障害 (shougai) - Halangan, rintangan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 乗り越える (norikoeru) - Mengatasi, mengalahkan
  • 力 (chikara) - kekuatan, kekuasaan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 持っています (motteimasu) - memiliki, mempunyai
困難を乗り越える力を持っています。

Konnan wo norikoeru chikara wo motteimasu

Saya memiliki kekuatan untuk mengatasi kesulitan.

  • 困難 (kunnan) - kesulitan
  • を (wo) - partikel objek
  • 乗り越える (norikoeru) - mengatasi
  • 力 (chikara) - kekuatan
  • を (wo) - partikel objek
  • 持っています (motteimasu) - memiliki
国境を越える旅がしたいです。

Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu

Saya ingin melakukan perjalanan melintasi perbatasan.

Saya ingin bepergian di perbatasan.

  • 国境 - perbatasan negara
  • を - partikel objek
  • 越える - menyeberangi, melampaui
  • 旅 - perjalanan
  • が - partikel subjek
  • したい - ingin melakukan
  • です - jadi
乗り越しは避けたい。

Norikoshi wa saketai

Saya ingin menghindari usaha.

Saya ingin menghindari usaha.

  • 乗り越し - "melampaui" atau "melebihi batas".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 避けたい - menghindari
  • .

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

植わる

uwaru

menjadi ditanam

運用

unyou

penggunaan; aplikasi; investasi; penggunaan praktis

要する

yousuru

meminta; membutuhkan; membawa

零れる

koboreru

meluap; untuk menumpahkan

重なる

omonaru

utama; penting

越える