Terjemahan dan Makna dari: 起伏 - kifuku

Kata Jepang 起伏[きふく] memiliki makna yang kaya dan serbaguna, sering digunakan untuk menggambarkan baik aspek fisik maupun emosional. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, dan penggunaan sehari-hari, serta fakta budaya yang membantu memahami bagaimana orang Jepang memandang ungkapan ini. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan bahasa tersebut, temukan mengapa 起伏 adalah kata yang patut dikenal.

Signifikasi dan terjemahan dari 起伏

起伏[きふく] dapat diterjemahkan sebagai "naik turunnya" atau "gelombang", merujuk pada variasi baik dalam medan maupun dalam situasi hidup. Dalam arti harfiah, menggambarkan bukit, gunung, atau permukaan yang tidak rata. Dalam pengertian kiasan, mengekspresikan perubahan emosional, seperti kebahagiaan dan kesedihan, atau bahkan fluktuasi dalam proyek dan karier.

Sebuah karakteristik menarik adalah bahwa, meskipun terdiri dari kanji 起 (menyangkut) dan 伏 (menunduk), maknanya melampaui kombinasi sederhana dari ide-ide ini. Di Jepang, itu sering digunakan dalam konteks yang melibatkan ketekunan, seperti dalam kalimat motivasional atau refleksi tentang kehidupan.

Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 起伏 untuk berbicara mulai dari geografi hingga pengalaman pribadi. Misalnya, saat menggambarkan jalan yang berliku, seseorang bisa mengatakan "この道は起伏が多い" (kono michi wa kifuku ga ooi), artinya "jalan ini memiliki banyak gelombang". Dalam percakapan tentang karier, umum untuk mendengar "人生には起伏がある" (jinsei ni wa kifuku ga aru), yang berarti "hidup memiliki naik dan turun".

Penting untuk dicatat bahwa, meskipun itu adalah kata umum, 起伏 tidak muncul sebanyak sinonim seperti 変化 (henka, "perubahan"). Penggunaannya cenderung lebih puitis atau reflektif, sering ditemukan dalam buku, pidato, atau nasihat.

Kebudayaan menarik dan tips mengingat

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 起伏 adalah dengan mengasosiasikan kanji-nya dengan citra mental. Yang pertama, 起, merujuk pada sesuatu yang terangkat (seperti matahari terbit), sementara 伏 menyiratkan sesuatu yang tersembunyi (seperti seseorang yang membungkuk). Bersama-sama, mereka menciptakan gagasan tentang gerakan terus-menerus antara naik dan turun, sempurna untuk menggambarkan medan atau emosi yang bervariasi.

Secara budaya, kata tersebut mencerminkan nilai-nilai Jepang seperti ketahanan dan penerimaan terhadap kesulitan. Dalam karya sastra dan anime, umum untuk melihat karakter menghadapi "起伏" sebagai metafora untuk tantangan yang membuat mereka lebih kuat. Gagasan tentang pertumbuhan melalui kesulitan ini sangat penting dalam banyak narasi Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 変化 (Henka) - Perubahan; perubahan keadaan atau kondisi.
  • 波動 (Hadou) - Onda; gerakan osilasi, sering kali dalam konteks fisik atau emosional.
  • 揺らぎ (Yuragi) - Osilasi; fluktuasi atau getaran, seringkali dengan cara yang halus.
  • 変動 (Hendou) - Fluktuasi; variasi, terutama dalam konteks ekonomi atau iklim.
  • 変遷 (Hensen) - Transisi; perubahan bertahap seiring waktu, seringkali terkait dengan periode sejarah.

Kata-kata terkait

起伏

Romaji: kifuku
Kana: きふく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: keriting

Arti dalam Bahasa Inggris: undulation

Definisi: Perbedaan elevasi tanah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (起伏) kifuku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (起伏) kifuku:

Contoh Kalimat - (起伏) kifuku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この山の道は起伏が激しいですね。

Kono yama no michi wa kifuku ga hageshii desu ne

Jalan gunung ini sangat bergelombang.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 山 - kata 君 (kata-kun) yang berarti "gunung".
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari gunung"
  • 道 - kata benda yang berarti "jalan"
  • は - partítulo yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "o caminho da montanha"
  • 起伏 - altos e baixos
  • が - subjek kalimat, dalam kasus ini, "os altos e baixos"
  • 激しい - kata sifat yang berarti "intens" atau "kuat"
  • です - kata dalam bentuk sopan atau formal dari kalimat.
  • ね - kata yang menunjukkan harapan konfirmasi atau persetujuan lawan bicara, dalam hal ini, "não é?"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

お祖父さん

ojiisan

nenek; pria tua

貝殻

kaigara

kerang

愛情

aijyou

cinta; kasih sayang

kizashi

Tanda; Omen; gejala

学期

gaki

Istilah (sekolah)

起伏