Terjemahan dan Makna dari: 赤ん坊 - akanbou
Jika Anda pernah mendengar kata 赤ん坊 (あかんぼう) dalam anime atau drama Jepang dan merasa penasaran tentang apa artinya, Anda berada di tempat yang tepat. Kata ini, yang kami terjemahkan sebagai "bayi", memiliki asal yang menarik dan penggunaan sehari-hari di Jepang yang jauh lebih luas daripada makna harfiahnya. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi di balik istilah ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan efektif — sempurna untuk siapa saja yang belajar bahasa Jepang dan ingin memperluas kosakata dengan kata-kata otentik.
Selain itu, jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan tertinggal lainnya untuk belajar, Anda akan menemukan di sini contoh praktis kalimat dengan 赤ん坊 untuk memperkuat flashcards Anda. Dan jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang menggunakan istilah ini daripada kata lain untuk "bayi", teruslah membaca — jawabannya mungkin akan mengejutkan Anda.
Asal dan etimologi dari 赤ん坊
Kata 赤ん坊 adalah gabungan dari dua elemen: 赤 (あか), yang berarti "merah", dan ん坊 (んぼう), sebuah sufiks yang membawa konotasi kasih sayang atau kekanak-kanakan. Pemilihan "merah" bukan tanpa alasan — merujuk pada warna kemerahan kulit bayi yang baru lahir, terutama di hari-hari pertama kehidupan. Asosiasi visual ini begitu kuat di Jepang sehingga hingga hari ini banyak produk untuk bayi, seperti pakaian dan mainan, menggunakan nuansa merah dalam kemasannya.
Menariknya, sufiks 坊 (ぼう) muncul dalam kata-kata lain yang merujuk pada anak-anak atau remaja, seperti 泥棒 (どろぼう, "pencuri"), yang pada awalnya memiliki konotasi yang lebih ringan, hampir seperti "anak nakal". Partikel ini memberikan nada sayang pada istilah tersebut, sesuatu seperti "merah kecil". Tidak heran banyak ibu Jepang menggunakan 赤ん坊 dengan campuran kasih sayang dan humor saat merujuk kepada anak-anak mereka.
Penggunaan sehari-hari dan nuansa budaya
Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "bebê" dapat digunakan secara metaforis ("Jangan jadi bayi!"), 赤ん坊 di Jepang hampir selalu digunakan untuk anak-anak yang nyata, terutama yang baru lahir. Anda jarang mendengar seorang dewasa dipanggil demikian, kecuali dalam guyonan yang akrab di antara teman dekat. Di rumah sakit dan klinik pediatri, kata ini ada di mana-mana — mulai dari papan yang menunjukkan ruang bayi (赤ん坊室) hingga dialog perawat.
Sebuah keunikan budaya: orang Jepang sering mengaitkan 赤ん坊 dengan perilaku-perilaku khas dari masa kanak-kanak awal, seperti menangis tanpa alasan atau tidur sebagian besar waktu. Oleh karena itu, adalah hal yang umum mendengar frasa seperti 「赤ん坊みたい」 ("Seperti bayi!") ketika seseorang berperilaku tidak dewasa. Tapi hati-hati — ungkapan ini bisa terdengar kritis tergantung pada nada suara!
Tips untuk menghafal dan menulis
Jika Anda berjuang untuk mengingat cara menulis 赤ん坊, coba kaitkan kanji pertama (赤) dengan sesuatu yang merah mencolok — seperti warna stroberi atau lampu lalu lintas. Sedangkan 坊 dapat dihubungkan dengan gambar seorang biksu Buddha (salah satu arti dari karakter ini), menciptakan asosiasi mental seperti "merah kecil dari kuil". Terlihat konyol, tetapi otak kita menyukai koneksi-koneksi absurd ini!
Untuk berlatih penggunaan dalam konteks nyata, bagaimana jika mencoba menyusun kalimat sederhana seperti 「あの赤ん坊はよく泣きます」 ("Bayi itu sering menangis") atau 「赤ん坊の手は小さいですね」 ("Tangan bayi itu sangat kecil, bukan?"). Jika Anda berhubungan dengan keluarga Jepang, Anda akan melihat bahwa konstruksi ini muncul secara alami dalam percakapan tentang anak-anak kecil.
Jadi, siap menggunakan 赤ん坊 seperti seorang penutur asli? La próxima vez que veas un episodio de anime con escenas de maternidad, yakin bahwa kata ini akan mencolok di telingamu — dan sekarang kamu akan tahu persis apa artinya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 赤ちゃん (Akachan) - Bayi, digunakan secara umum untuk merujuk pada seorang bayi yang baru lahir atau sangat muda.
- 乳児 (Nyuuji) - Anak kecil, biasanya mengacu pada bayi yang masih disusui.
- 幼児 (Youji) - Anak, biasanya merujuk pada anak-anak yang berada dalam usia prasekolah.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (赤ん坊) akanbou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (赤ん坊) akanbou:
Contoh Kalimat - (赤ん坊) akanbou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Akachan wa kawaii desu
Bayi imut-imut.
Bayi ini imut.
- 赤ん坊 - significa "bayu" em japonês.
- は - partikel topik, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "bayi".
- 可愛い - kata sifat yang berarti "menggemaskan" atau "imut".
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal de afirmar algo, neste caso "adalah".