Terjemahan dan Makna dari: 赤ん坊 - akanbou
Jika Anda sudah mendengar kata bayi (あかんぼう) di anime atau drama Jepang mana pun dan penasaran tentang apa artinya, Anda berada di tempat yang tepat. Kata ini, yang kita terjemahkan sebagai "bayi", memiliki asal-usul yang menarik dan penggunaan sehari-hari di Jepang yang jauh melampaui makna harfiahnya. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi di balik istilah ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk menghafalnya secara efektif — sempurna untuk siapa pun yang belajar bahasa Jepang dan ingin memperluas kosakata dengan kata-kata yang otentik.
Selain itu, jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan terpencil lainnya untuk belajar, Anda akan menemukan di sini contoh-contoh praktis kalimat dengan bayi untuk meningkatkan flashcard Anda. Dan jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang menggunakan istilah ini daripada kata lain untuk "bayi", teruslah membaca — jawabannya mungkin akan mengejutkan Anda.
Asal dan etimologi dari 赤ん坊
A palavra bayi ini adalah penggabungan dua elemen: merah (あか), yang berarti "merah", dan Bayi (んぼう), sebuah sufiks yang membawa konotasi kasih sayang atau kekanak-kanakan. Pilihan "merah" bukan kebetulan — merujuk pada warna kulit kemerahan bayi baru lahir, terutama di hari-hari pertama kehidupannya. Asosiasi visual ini sangat kuat di Jepang sehingga hingga hari ini banyak produk untuk bayi, seperti pakaian dan mainan, menggunakan nuansa merah pada kemasannya.
Menariknya, sufiks Kapel (ぼう) muncul dalam kata-kata lain yang merujuk pada anak-anak atau remaja, seperti pencuri (どろぼう, "pencuri"), yang awalnya memiliki konotasi yang lebih ringan, hampir seperti "anak nakal". Partikel ini memberikan nada yang penuh kasih pada istilah tersebut, sesuatu seperti "merah kecil" dalam bahasa Indonesia. Tidak heran banyak ibu Jepang menggunakan bayi dengan campuran kasih sayang dan humor saat menyebutkan anak-anak.
Penggunaan sehari-hari dan nuansa budaya
Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "bebê" dapat digunakan secara metaforis ("Jangan jadi bayi!"), bayi di Jepang hampir selalu digunakan untuk anak-anak yang sebenarnya, terutama bayi baru lahir. Anda jarang mendengar orang dewasa dipanggil seperti itu, kecuali dalam lelucon ringan di antara teman dekat. Di rumah sakit dan klinik pediatrik, kata ini ada di mana-mana - mulai dari papan yang menunjukkan ruang perawatan bayi (Ruang Bayi) sampai dialog perawat.
Sebuah kebudayaan yang menarik: orang Jepang biasanya mengaitkan bayi terlalu banyak perilaku khas masa kanak-kanak awal, seperti menangis tanpa alasan atau tidur sebagian besar hari. Oleh karena itu, umum mendengar kalimat seperti "Seperti bayi" ("Seperti bayi!") ketika seseorang bertindak dengan cara yang tidak dewasa. Tapi hati-hati — ungkapan ini bisa terdengar kritis tergantung pada nada suara!
Tips untuk menghafal dan menulis
Jika Anda kesulitan mengingat cara menulis bayi, coba hubungkan kanji pertama (merah) sebuah merah mencolok — seperti warna stroberi atau lampu lalu lintas. Sementara itu, Kapel dapat dihubungkan dengan gambar seorang biksu Buddha (salah satu makna karakter ini), membuat asosiasi mental seperti "merah kecil dari kuil". Terlihat konyol, tetapi otak kita menyukai koneksi yang absurd ini!
Untuk berlatih penggunaan dalam konteks nyata, bagaimana jika mencoba menyusun kalimat sederhana seperti "Bayi itu sering menangis." ("Bayi itu sangat banyak menangis") ou "Tangan bayi itu kecil, ya." ("Tangan bayi itu sangat kecil, bukan?"). Jika Anda memiliki kontak dengan keluarga Jepang, Anda akan menyadari bahwa ungkapan-ungkapan ini muncul secara alami dalam percakapan tentang anak-anak kecil.
Hai, siap untuk digunakan. bayi seperti seorang asli? Di lain waktu, ketika Anda menonton episode anime dengan adegan keibuan, yakinkan bahwa kata ini akan menarik perhatian Anda — dan sekarang Anda akan tahu persis apa artinya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 赤ちゃん (Akachan) - Bayi, digunakan secara umum untuk merujuk pada seorang bayi yang baru lahir atau sangat muda.
- 乳児 (Nyuuji) - Anak kecil, biasanya mengacu pada bayi yang masih disusui.
- 幼児 (Youji) - Anak, biasanya merujuk pada anak-anak yang berada dalam usia prasekolah.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (赤ん坊) akanbou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (赤ん坊) akanbou:
Contoh Kalimat - (赤ん坊) akanbou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Akachan wa kawaii desu
Bayi imut-imut.
Bayi ini imut.
- 赤ん坊 - significa "bayu" em japonês.
- は - partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase, neste caso "bebê".
- 可愛い - kata sifat yang berarti "menggemaskan" atau "imut".
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal de afirmar algo, neste caso "adalah".