Terjemahan dan Makna dari: 赤ちゃん - akachan
Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a palavra 赤ちゃん (あかちゃん) sendo usada para se referir a um bebê. Mas você sabe por que os japoneses chamam os recém-nascidos assim? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano e até algumas curiosidades sobre essa palavra tão fofa. Além disso, se você estuda japonês, vai aprender como escrever o kanji corretamente e algumas frases úteis para adicionar ao seu Anki ou outro sistema de memorização.
Muita gente busca no Google o significado de bayi, sua tradução literal e como ela é usada em diferentes contextos. Será que tem a ver com a cor vermelha? A resposta é mais interessante do que parece. Vamos desvendar tudo isso e ainda trazer exemplos práticos para você usar no seu dia a dia.
Origem e Etimologia de 赤ちゃん
A palavra bayi é uma combinação de dois elementos: 赤 (あか), que significa "vermelho", e o sufixo carinhoso ちゃん. Mas por que "vermelho" está associado a bebês? A resposta está na cultura japonesa. Recém-nascidos costumam ter a pele avermelhada nos primeiros dias de vida, e essa característica física deu origem ao termo. Não é à toa que muitos produtos para bebês no Japão usam a cor vermelha em suas embalagens.
Outra teoria sugere que o termo vem da expressão 赤ん坊 (あかんぼう), uma forma mais antiga de se referir a bebês. Com o tempo, a linguagem foi se tornando mais afetuosa, e o sufixo ちゃん entrou em cena para deixar a palavra ainda mais doce. Você já percebeu como os japoneses adoram adicionar sufixos carinhosos aos nomes e palavras?
Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang
bayi é uma palavra extremamente comum no Japão, usada por pais, avós e até mesmo em propagandas de fraldas e mamadeiras. Diferente do português, onde temos variações como "bebê", "neném" ou "recém-nascido", os japoneses usam essa palavra para quase todas as situações envolvendo crianças pequenas. Se você visitar um parque no Japão, vai ouvir mães dizendo coisas como "赤ちゃん、こっちおいで" (Vem cá, bebê).
Sebuah fakta menarik adalah bahwa, meskipun bayi seja neutro em termos de gênero, alguns pais adicionam o nome da criança antes do termo para personalizar, como ゆきちゃんの赤ちゃん (o bebê da Yuki). Isso mostra como a língua japonesa é flexível e cheia de nuances afetivas. E aí, já pensou em como seria chamar seu sobrinho ou afilhado usando essa palavra?
Dicas para Memorizar e Escrever
Se você está estudando japonês, uma ótima maneira de memorizar bayi adalah mengaitkan kanji merah (vermelho) com a imagem de um recém-nascido. Escrever à mão também ajuda: comece com o traço horizontal em cima, depois o vertical e finalize com os outros componentes. O kanji parece complicado, mas depois de algumas tentativas, fica fácil. Que tal praticar agora mesmo num caderno?
Para turbinar seus estudos, experimente criar flashcards no Anki com frases como "赤ちゃんが泣いている" (O bebê está chorando) ou "赤ちゃんはかわいい" (O bebê é fofo). Associar a palavra a situações reais vai fixá-la na sua mente de forma natural. E se você curte música, busque por canções infantis japonesas — muitas usam essa palavra e são ótimas para treinar o ouvido.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 赤ん坊 (Akachan) - Bayi, anak yang sangat kecil.
- 乳児 (Nyuuji) - Bayi, biasanya merujuk pada anak-anak di bawah usia satu tahun.
- 幼児 (Youji) - Anak kecil, biasanya antara 1 hingga 6 tahun.
- 赤ちゃん (Akachan) - Bayi, istilah sayang untuk merujuk pada anak-anak kecil.
- ベイビー (Beibii) - Istilah dalam bahasa Inggris untuk "baby", yang digunakan secara informal.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (赤ちゃん) akachan
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (赤ちゃん) akachan:
Contoh Kalimat - (赤ちゃん) akachan
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Akachan wa totemo kawaii desu
Bayi sangat lucu.
Bayinya sangat lucu.
- 赤ちゃん - significa "bebê" em japonês
- は - partikel topik, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- かわいい - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu
Popok adalah barang penting untuk bayi.
襁褓 Ini adalah kebutuhan untuk bayi.
- お襁褓 - kata omutsu
- は - partícula gramatical dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 赤ちゃん - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "bayi"
- の - keterangan gramatikal dalam bahasa jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 必需品 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "kebutuhan esensial"
- です - Kata kerja bahasa Jepang yang menunjukkan menjadi atau menjadi dalam bentuk sekarang dan formal
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
Ela planeja ter um bebê no próximo ano.
Ela terá um bebê no próximo ano.
- 彼女 - berarti "pacar" atau "dia" dalam bahasa Jepang
- は - partícula de tópico em japonês, indicando que "ela" é o assunto da frase
- 来年 - significa "ano que vem" em japonês
- 赤ちゃん - significa "bebê" em japonês
- を - partícula de objeto em japonês, indicando que "bebê" é o objeto da ação
- 産む - significa "dar à luz" em japonês
- 予定 - significa "plano" ou "programação" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês, indicando que a frase está no presente e é afirmativa