Terjemahan dan Makna dari: 贈る - okuru

A palavra japonesa 贈る (おくる, okuru) carrega um significado profundo e culturalmente rico, que vai além de uma simples tradução. Se você está buscando entender seu uso, origem ou como aplicá-la no dia a dia, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos mergulhar no significado, na escrita em kanji e em como essa expressão é percebida no Japão, além de dicas para memorizá-la de vez.

Significado e uso de 贈る (おくる)

贈る (okuru) significa "presentear", "oferecer" ou "doar", mas com uma nuance especial. Diferente de outros verbos similares, como あげる (ageru), ele é usado em situações mais formais ou significativas, como presentes em cerimônias, doações ou gestos de grande apreço. Por exemplo, é comum ver 贈る em contextos como aniversários de empresas ou casamentos.

No cotidiano, os japoneses reservam essa palavra para ocasiões que demandam certa solenidade. Se você der um presente simples a um amigo, provavelmente usará あげる. Já se for algo como um presente de formatura para um professor, 贈る se encaixa melhor. Essa distinção sutil é essencial para soar natural no idioma.

A origem e a escrita do kanji 贈る

O kanji 贈る é composto por dois elementos principais: 貝 (kaí), que representa "concha" (antigamente usada como moeda), e 曽 (sou), que sugere "acumular" ou "repetir". Juntos, transmitem a ideia de "oferecer algo valioso repetidamente", reforçando o aspecto cerimonial da palavra. Essa etimologia está registrada em fontes como o 漢字源 (Kanjigen), um dicionário confiável de kanjis.

Vale notar que 贈る não é um verbo dos mais frequentes no dia a dia. Segundo o Banco de Dados de Palavras do Instituto Nacional de Língua Japonesa, ele aparece mais em textos escritos ou discursos formais. Mesmo assim, conhecer seu uso ajuda a entender nuances da cultura japonesa, especialmente em eventos sociais importantes.

Dicas para memorizar e usar 贈る

Uma maneira prática de fixar 贈る é associá-la a situações especiais. Pense em "presentes que exigem embrulho bonito" ou "ocasiões com discursos". Outra dica é lembrar do kanji 貝 (concha), já que presentear no passado envolvia itens de valor. Essa associação visual ajuda a diferenciá-lo de verbos mais informais como あげる.

Para praticar, experimente criar frases como 先生に本を贈りました (Sensei ni hon o okurimashita – "Eu ofereci um livro ao professor"). Contextos assim mostram o respeito implícito no verbo. Se você estiver usando um aplicativo como Anki, inclua exemplos reais de artigos ou cerimônias japonesas para reforçar o aprendizado.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 贈る

  • 贈る bentuk kamus
  • 贈ります - Bentuk sopan
  • 贈った - passado simples
  • 贈るでしょう - bentuk kondisional
  • 贈っている - bentuk Berkelanjutan

Sinonim dan serupa

  • 贈り (okuri) - Dar, oferecer algo como presente.
  • 送る (okuru) - Enviar algo, geralmente para outra pessoa.
  • 与える (ataeru) - Dar, conceder, pode implicar em uma relação de autoridade.
  • プレゼントする (purezento suru) - Dar como presente; geralmente associado a ocasiões festivas.
  • 進呈する (shintei suru) - Oferecer formalmente, muitas vezes relacionado a situações de negócios.
  • 寄贈する (kizō suru) - Doar, especialmente para instituições ou organizações.
  • 授与する (juyo suru) - Dar, em contexto de honrarias ou prêmios.
  • 贈答する (zōtō suru) - Troca de presentes, usualmente em ocasiões formais.
  • 贈物をする (okurimono o suru) - Dar um presente; mais enfático no ato de dar.
  • 送り届ける (okuri todokeru) - Enviar ou entregar algo ou alguém a um destino específico.

Kata-kata terkait

賄う

makanau

memberi nasihat; untuk menyediakan makanan; membayar

賜る

tamawaru

menganugerahkan; memeriksa

授ける

sazukeru

conceder; premiar; ensinar

差し上げる

sashiageru

dar; sustentar; levantar; oferecer

下さる

kudasaru

memberi; untuk memeriksa

寄付

kifu

contribuição; doação

贈る

Romaji: okuru
Kana: おくる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: mengirim; memberikan kepada; hadiah dengan; Periksalah

Arti dalam Bahasa Inggris: to send;to give to;to award to;to confer on

Definisi: Dê presentes e presentes.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (贈る) okuru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (贈る) okuru:

Contoh Kalimat - (贈る) okuru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Vou dar um presente para ela.

Vou dar um presente para ela.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" em japonês
  • に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, "para"
  • プレゼント (purezento) - palavra em japonês que significa "presente"
  • を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o presente"
  • 贈る (okuru) - um verbo que significa "dar" ou "presentear"
  • 予定 (yotei) - uma palavra que significa "plano" ou "programação"
  • です (desu) - uma partícula que indica a forma educada ou formal do verbo "ser"
樹木は自然の贈り物です。

Jumoku wa shizen no okurimono desu

Pohon adalah hadiah dari alam.

Pohon adalah hadiah alami.

  • 樹木 (jumoku) - pohon-pohon
  • は (wa) - partikel topik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 贈り物 (okurimono) - hadiah, anugerah
  • です (desu) - verbo ser, estar
彼女に贈り物をする。

Kanojo ni okurimono wo suru

Eu vou dar um presente para ela.

Dê a ela um presente.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" em japonês
  • に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, "para"
  • 贈り物 (okurimono) - significa "presente" em japonês
  • を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "fazer"
  • する (suru) - um verbo que significa "fazer"
祝賀の言葉を贈ります。

Shukuga no kotoba wo okurimasu

Saya mengirim kata -kata ucapan selamat.

Saya akan memberi Anda satu kata ucapan selamat.

  • 祝賀 - selamat
  • の - partikel kepemilikan
  • 言葉 - Kata, ungkapan
  • を - partikel objek langsung
  • 贈ります - menghadiahkan, menawarkan

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

解剖

kaibou

diseksi; otopsi

及ぶ

oyobu

mencapai; sampai ke; menjumlah; terjadi dengan; memperluas; sesuai; menyamai

治まる

osamaru

berada dalam kedamaian; menekan; mengurangi (badai, teror, kemarahan)

言い出す

iidasu

mulai berbicara; berbicara; menceritakan; mengusulkan; menyarankan; memecahkan kebekuan.

教える

oshieru

untuk mengajar; memberitahukan; menginstruksikan

贈る