Terjemahan dan Makna dari: 贈り物 - okurimono

Kata Jepang 贈り物 (おくりもの) adalah istilah yang sarat makna dan tradisi, sering kali terkait dengan ungkapan kasih sayang dan penghargaan. Jika Anda mencari untuk memahami maknanya, asal usulnya, atau bagaimana menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan menjelajahi semua itu dengan cara yang jelas dan praktis. Kami akan membahas mulai dari komposisi kanji hingga tips untuk menghafal, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh nyata dari budaya Jepang.

Selain menjadi kata yang umum dalam situasi formal dan informal, 贈り物 mencerminkan nilai-nilai penting di Jepang, seperti timbal balik dan rasa hormat. Di sini, Anda juga akan menemukan bagaimana kata ini muncul dalam konteks budaya dan mengapa ia begitu penting bagi siapa saja yang mempelajari bahasa tersebut. Baik untuk memberi hadiah kepada seseorang atau sekadar memperkaya kosakata Anda, memahami 贈り物 lebih dari sekadar terjemahan literal.

Arti dan komposisi dari 贈り物

Kata 贈り物 terdiri dari kanji 贈 (memberikan, menawarkan) dan 物 (benda, objek), membentuk arti "objek yang diberikan sebagai hadiah". Berbeda dengan プレゼント (purazento), yang merupakan pinjaman dari bahasa Inggris "present", 贈り物 membawa nuansa yang lebih formal dan tradisional, sering kali terkait dengan kesempatan khusus atau upacara. Penggunaan kanji 贈, yang mencakup radikal 貝 (kerang, simbol kuno nilai), memperkuat gagasan tentang sesuatu yang berharga yang ditawarkan.

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 贈り物 untuk merujuk pada hadiah yang ditukarkan dalam festival, pernikahan, atau bahkan dalam ungkapan rasa terima kasih secara profesional. Contoh klasiknya adalah お歳暮 (oseibo), hadiah yang diberikan di akhir tahun sebagai ungkapan terima kasih. Nuansa budaya ini membuat kata tersebut lebih dari sekadar sinonim "hadiah" — ia mengandung makna pertukaran yang simbolis dan penuh arti.

Asal dan penggunaan budaya

Tradisi memberikan hadiah di Jepang berasal dari zaman kuno, di mana persembahan dilakukan kepada dewa-dewa atau sebagai cara untuk menjalin aliansi. Istilah 贈り物 muncul dari praktik ini, mengukuhkan dirinya sebagai bagian penting dari komunikasi sosial. Berbeda dengan budaya Barat, di mana hadiah dapat bersifat spontan, di Jepang mereka sering mengikuti aturan tidak tertulis mengenai timbal balik (義理, giri) dan kesempatan tertentu.

Sebuah informasi menarik berasal dari Kementerian Ekonomi Jepang: pada tahun 2022, sekitar 60% dari pengeluaran untuk 贈り物 di negara tersebut terfokus pada acara-acara seperti Chūgen (pertengahan tahun) dan Oseibo. Ini menunjukkan bagaimana kata tersebut terakar dalam ritual tahunan. Selain itu, kemasan (seperti のし紙 yang terkenal, kertas dekoratif) sama pentingnya dengan isinya, mencerminkan perhatian di balik setiap おくりもの.

Tips untuk mengingat dan menggunakan

Untuk dengan mudah mengingat 贈り物, asosiasikan kanji 贈 dengan tindakan "menambahkan" (増) sesuatu yang bernilai (貝). Bayangkan memberi hadiah sebagai cara untuk memperkaya suatu hubungan. Tips lainnya adalah membuat kartu flash dengan kalimat seperti 誕生日の贈り物 (hadiah ulang tahun) atau 心のこもった贈り物 (hadiah yang dibuat dengan cinta), yang merupakan penggunaan umum dalam kehidupan sehari-hari.

Hindari bingung antara 贈り物 dengan istilah seperti 寄付 (donasi) atau 手土産 (cendera mata), karena istilah tersebut mengandaikan hubungan pribadi. Jika ragu, perhatikan konteksnya: jika ada hubungan antara yang memberi dan yang menerima, kemungkinan besar 贈り物 adalah kata yang tepat. Untuk berlatih, catat situasi di mana Anda akan memberikan hadiah di negara Anda dan coba deskripsikan dalam bahasa Jepang menggunakan ungkapan ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 贈答品 (Zōtōhin) - Produk yang diberikan pada acara formal
  • プレゼント (Purezento) - Hadir dalam konteks umum
  • ギフト (Gifuto) - Gift, sering digunakan dalam konteks pemasaran dan produk
  • 贈り品 (Okurihit) - Barang yang dikirim sebagai hadiah
  • お土産 (Omiya ge) - Suvenir atau hadiah yang dibawa dari perjalanan
  • お祝い (Oiwai) - Perayaan atau hadiah perayaan
  • お返し (Okaeshi) - Retorno, secara tradisional sebuah hadiah sebagai ungkapan terima kasih
  • お礼 (Orei) - Ucapan terima kasih, sering disertai dengan hadiah.
  • お見舞い (Omimai) - Kunjungan atau hadiah untuk seseorang yang sakit
  • お詫び (Owabi) - Permintaan maaf, yang dapat mencakup hadiah
  • お供え物 (Osonaemono) - Penawaran, biasanya dalam konteks berkabung atau penghormatan
  • お祭り (Omatsuri) - Festival, biasanya mencakup perayaan dan hadiah
  • お祈り (Oinori) - Doa, sering kali terkait dengan berkat atau ucapan terima kasih
  • お守り (Omamori) - Amulet pelindung, sering diberikan sebagai hadiah
  • お札 (Ofuda) - Talismans atau jimat yang terkait dengan sakral atau perlindungan
  • おまじない (Omajina) - Jimat atau mantra, sering kali diberikan sebagai hadiah keberuntungan
  • お宝 (Otakara) - Harta, dapat digunakan dalam konteks kiasan untuk hadiah yang berharga.
  • おやつ (Oyatsu) - Camilan, sering kali merupakan hadiah atau tawaran selama pertemuan
  • お菓子 (Okashi) - Pemanis atau permen, yang dapat diberikan sebagai hadiah
  • お酒 (Osake) - Minuman beralkohol, sering hadir dalam perayaan
  • お茶 (Ocha) - Teh, berarti dalam hubungan sosial dan perhotelan
  • おしゃれ (Oshare) - Gaya atau mode, yang dapat merujuk pada hadiah yang berkaitan dengan mode.
  • おしゃべり (Oshaberi) - Berbicara, yang bisa menjadi bagian dari pengalaman memberikan hadiah.

Kata-kata terkait

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

恵み

megumi

berkah

年賀

nenga

Salam Tahun Baru; Kartu Tahun Baru

賞品

shouhin

menghadiahkan; trofi

差し上げる

sashiageru

memberi; mendukung; mengangkat; menawarkan

寄付

kifu

kontribusi; sumbangan

お供

otomo

petugas; rekan(na)

贈り物

Romaji: okurimono
Kana: おくりもの
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: hadiah; hadiah

Arti dalam Bahasa Inggris: present;gift

Definisi: memberikan sesuatu kepada orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (贈り物) okurimono

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (贈り物) okurimono:

Contoh Kalimat - (贈り物) okurimono

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

Dia menyajikannya untuk membuatnya terkesan.

Dia mengendalikannya dengan hadiah.

  • 彼 - Dia
  • は - Partikel topik
  • 贈り物 - Hadiah
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau alat
  • 彼女 - Pacar
  • を - Partikel objek langsung
  • 賄った - Mencangkup biaya, membayar
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

Istri saya adalah hadiah terbaik dalam hidup saya.

Istri saya adalah hadiah terbaik dalam hidup saya.

  • 私の妻 - "私の妻"
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 私の - "私の"
  • 人生 - "命"
  • の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 中で - "中で"
  • 最高の - 「最高」
  • 贈り物 - "Present" dalam bahasa Jepang
  • です - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
森は美しい自然の贈り物です。

Mori wa utsukushii shizen no okurimono desu

Hutan adalah hadiah alam yang indah.

Hutan adalah hadiah alami yang indah.

  • 森 (mori) - hutan
  • は (wa) - partikel topik
  • 美しい (utsukushii) - Cantik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 贈り物 (okurimono) - hadiah, anugerah
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
樹木は自然の贈り物です。

Jumoku wa shizen no okurimono desu

Pohon adalah hadiah dari alam.

Pohon adalah hadiah alami.

  • 樹木 (jumoku) - pohon-pohon
  • は (wa) - partikel topik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 贈り物 (okurimono) - hadiah, anugerah
  • です (desu) - kata kerja menjadi, ada
彼女に贈り物をする。

Kanojo ni okurimono wo suru

Saya akan memberikan hadiah untuknya.

Berikan dia sebuah hadiah.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "untuk"
  • 贈り物 (okurimono) - "Presente" em japonês significa "プレゼント" (purezento).
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "melakukan"
  • する (suru) - sebuah kata kerja yang berarti "melakukan"
愛情は人生の最高の贈り物です。

Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu

Cinta adalah hadiah hidup terbaik.

  • 愛情 (aijou) - cinta
  • は (wa) - partikel topik
  • 人生 (jinsei) - hidup
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 最高 (saikou) - terbaik, maksimum
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 贈り物 (okurimono) - hadiah, hadiah sebagai tawaran
  • です (desu) - kata kerja menjadi, ada
私はあなたからの贈り物を受け取りました。

Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita

Saya menerima hadiah dari Anda.

Saya menerima hadiah dari Anda.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • あなた - kata
  • から - artigo de papelaria
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 贈り物 - kata名詞 yang berarti "hadiah"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 受け取りました - menerima

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

感触

kanshoku

sensasi sentuhan; merasa; sensasi

回路

kairo

sirkuit listrik)

慣習

kanshuu

kebiasaan kebiasaan (historis)

議長

gichou

Presiden

連続

renzoku

serial; berurutan; kelangsungan; terjadi secara berurutan; melanjutkan

贈り物