Terjemahan dan Makna dari: 賑わう - nigiwau

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah pernah menemui kata 賑わう (にぎわう, nigiwau). Ela descreve um cenário animado, cheio de vida e movimento, como uma festa movimentada ou um mercado lotado. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o idioma.

Significado e uso de 賑わう

A palavra 賑わう carrega a ideia de agitação positiva, como um local repleto de pessoas ou um evento que atrai muita gente. Imagine um festival de verão no Japão: barracas de comida, música alta e famílias se divertindo. Esse é o cenário perfeito para usar 賑わう. Ela transmite não apenas movimento, mas também uma atmosfera vibrante e alegre.

Diferente de palavras como 混雑する (congestionar), que pode ter uma conotação negativa, 賑わう quase sempre traz um tom positivo. Por exemplo, dizer que uma loja "está 賑わっている" implica que o negócio vai bem e atrai clientes. É uma expressão comum em descrições de cidades turísticas ou eventos culturais.

Asal dan penulisan kanji

O kanji 賑 (nigiya) é composto pelo radical 貝 (kaí, "concha", associado a riqueza) e 辰 (tatsu, "dragão" ou "signo zodiacal"). Historicamente, ele estava ligado à prosperidade e abundância, refletindo a ideia de que lugares movimentados são prósperos. Já o sufixo わう (wau) indica ação ou estado, reforçando a noção de "estar em atividade".

Vale notar que 賑わう é um verbo do grupo 1 (godan), então sua conjugação segue padrões como 賑わいます (formal) ou 賑わっていた (passado contínuo). Para quem está aprendendo, uma dica é associar o kanji 賑 a lugares cheios de energia, como feiras ou estações de trem em horário de pico.

Konteks budaya dan contoh praktis

No Japão, usar 賑わう vai além do significado literal: ela reflete valores culturais como a apreciação por ambientes coletivos e harmoniosos. Festivais como o Gion Matsuri em Kyoto ou o Shibuya Scramble Crossing em Tóquio são frequentemente descritos com essa palavra, pois simbolizam a vida urbana e tradicional em seu auge.

Em animes e dramas, é comum ouvir frases como "この通りはいつも賑わっている" ("Esta rua está sempre movimentada"). Observar esses usos em mídias japonesas pode ajudar a internalizar o termo. Uma curiosidade: em dialetos regionais como o de Osaka, a pronúncia pode variar levemente para "にぎわー", mas o significado permanece o mesmo.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 賑わう

  • 賑わう (にぎわう)
  • 賑わえる (にぎわえる)
  • 賑わった (にぎわった)
  • 賑わわない (にぎわわない)

Sinonim dan serupa

  • 賑やか (nigiyaka) - Ceria, meriah; mengacu pada suasana yang penuh kehidupan dan kegiatan.
  • 活気がある (kakki ga aru) - Memiliki keceriaan, energi; menunjukkan perasaan kegembiraan dan antusiasme di suatu tempat.
  • にぎわう (nigiwau) - Menjadi ramai, antusias; umumnya digunakan untuk menggambarkan tempat yang dipenuhi orang dan aktivitas.

Kata-kata terkait

栄える

sakaeru

prosperar; florescer

賑わう

Romaji: nigiwau
Kana: にぎわう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: makmur; berkembang; menjalankan bisnis yang makmur; dipenuhi orang-orang

Arti dalam Bahasa Inggris: to prosper;to flourish;to do thriving business;to be crowded with people

Definisi: Sebuah situasi yang ramai di mana banyak orang dan benda datang dan pergi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (賑わう) nigiwau

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (賑わう) nigiwau:

Contoh Kalimat - (賑わう) nigiwau

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この街は毎年夏祭りで賑わう。

Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau

Kota ini bersemangat setiap tahun dengan Festival Musim Panas.

Kota ini penuh sesak setiap tahun di Festival Musim Panas.

  • この街 - kota ini
  • は - partikel topik
  • 毎年 - Setiap tahun
  • 夏祭り - festival musim panas
  • で - Artikel Lokasi
  • 賑わう - bersemangat, ramai

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

揶揄う

karakau

menertawakan; menggoda; bercanda dengan

読み上げる

yomiageru

bacakan dengan suara keras (dan jelas); panggil sebuah rol

折れる

oreru

quebrar; ser dobrado; ceder; virar (uma esquina)

いけない

ikenai

Terjemahkan saja ke dalam bahasa Portugis, dan tanpa mengulangi terjemahan yang sama:

泳ぐ

oyogu

berenang

賑わう