Terjemahan dan Makna dari: 貴重 - kichou
A palavra japonesa 貴重[きちょう] é um termo que carrega um peso significativo no vocabulário do idioma, representando algo valioso, precioso ou de grande importância. Seja para estudantes de japonês ou curiosos sobre a cultura do Japão, entender seu significado, uso e contexto pode enriquecer o conhecimento sobre a língua. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até exemplos práticos de como essa palavra é utilizada no cotidiano japonês.
Além de desvendar o significado de 貴重, vamos abordar sua frequência em conversas, nuances culturais e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você já se deparou com essa palavra em animes, músicas ou textos formais, vai descobrir aqui por que ela é tão relevante. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz essas informações para que você aprenda de maneira clara e precisa.
Significado e uso de 貴重[きちょう]
貴重 é um adjetivo na (ou な-adjetivo) que descreve algo de grande valor, seja material ou imaterial. Pode ser usado para objetos raros, como antiguidades, mas também para experiências únicas ou momentos especiais. Por exemplo, um relógio herdado de um avô pode ser descrito como 貴重な時計 (kichou na tokei), ou seja, um "relógio valioso".
No contexto profissional, a palavra aparece frequentemente em discursos ou documentos que destacam contribuições importantes. Um funcionário pode receber um elogio como 貴重な意見 (kichou na iken), significando "opinião valiosa". Essa flexibilidade de uso faz com que 貴重 seja um termo versátil, aplicável em situações formais e informais, desde que o tom seja de respeito ou admiração.
Origem e escrita dos kanjis de 貴重
A composição de 貴重 vem dos kanjis 貴 (ki), que significa "precioso" ou "nobre", e 重 (chou), que carrega o sentido de "pesado" ou "importante". Juntos, eles reforçam a ideia de algo que não só tem valor, mas também é digno de ser tratado com cuidado. Essa combinação não é aleatória; reflete a importância que a cultura japonesa dá a objetos, conhecimentos e relações que perduram.
Vale destacar que 貴重 não é uma palavra antiga, mas sua construção segue a lógica clássica dos compostos kanji, onde dois caracteres se unem para criar um significado mais específico. Enquanto 貴 aparece em termos como 貴族 (kizoku, "nobreza"), 重 é comum em palavras como 重要 (juuyou, "importante"). Entender esses radicais pode ajudar na memorização e no reconhecimento de outros vocábulos.
Dicas para memorizar e usar 貴重 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 貴重 é associá-la a situações onde algo é insubstituível. Por exemplo, pense em uma herança de família ou em conselhos de alguém mais experiente. Esses são cenários típicos em que os japoneses usariam essa palavra. Repetir frases como これは貴重な経験です (Kore wa kichou na keiken desu, "Esta é uma experiência valiosa") também ajuda a internalizar seu uso.
Evite confundir 貴重 com termos como 大切 (taisetsu, "importante") ou 高価 (kouka, "caro"). Enquanto 大切 tem um tom mais afetivo e 高価 é puramente material, 貴重 engloba tanto o valor emocional quanto o prático. Preste atenção também à pronúncia: o "chou" em 貴重 soa como "tiô", sem alongamento excessivo da vogal.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 貴重な (Kichōna) - Berharga, sesuatu yang sangat penting.
- 重要な (Jūyōna) - Signifikan, sangat relevan dalam konteks yang beragam.
- 大切な (Taisetsuna) - Penting, merujuk pada hal-hal yang harus dirawat dan dilindungi.
- 価値がある (Kachi ga aru) - Nilai, digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang memiliki nilai intrinsik.
- たいへん貴重な (Taihen kichōna) - Sangat berharga, menekankan lebih jauh pentingnya.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (貴重) kichou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (貴重) kichou:
Contoh Kalimat - (貴重) kichou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu
Mineral adalah salah satu dari banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.
Mineral adalah salah satu dari sekian banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.
- 鉱物 - Mineral
- は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 地球上 - Di Bumi
- で - Partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
- 見つかる - Untuk ditemukan
- 多く - Banyak
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
- 貴重な - Berharga
- 資源 - Sumber
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
- 一つ - Satu
- です - Kopula yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
Ougon wa kichou na kinzoku desu
O ouro é um metal valioso.
- 黄金 - Ouro
- は - Partikel topik
- 貴重な - Precioso
- 金属 - Metal
- です - Adalah
Kono hyōhon wa kichōna kenkyū shiryō desu
Sampel ini adalah bahan penelitian yang berharga.
Spesimen ini adalah bahan penelitian yang berharga.
- この - ini
- 標本 - contoh
- は - adalah
- 貴重な - valioso
- 研究 - pesquisa
- 資料 - materiál
- です - adalah
Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu
Os recursos humanos são os ativos mais valiosos de uma empresa.
Os recursos humanos são os ativos mais valiosos das empresas.
- 人材 (jinzai) - Sumber daya manusia
- は (wa) - Partícula que indica o tema da frase
- 企業 (kigyou) - Empresa
- の (no) - Partícula que indica posse
- 最も (mottomo) - Mais
- 貴重な (kichou na) - Valioso
- 資産 (shisan) - Ativo
- です (desu) - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
Harta karun yang ditemukan sangat berharga.
- 発見した - "menemukan"
- 宝物 - "tesouro" = "harta karun"
- は - partikel topik
- とても - sangat
- 貴重 - adjektiva "berharga"
- です - verb "menjadi" (cara sopan)
Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu
Eu pretendo depositar objetos de valor no banco.
Pretendo deixar objetos de valor no banco.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 貴重品 (kichouhin) - substantivo que significa "bens valiosos" ou "objetos de valor"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 銀行 (ginkou) - substantivo que significa "banco"
- に (ni) - partícula que indica o destino ou localização da ação
- 預ける (azukeru) - verbo que significa "depositar" ou "confiar"
- つもり (tsumori) - ekspresi yang menunjukkan niat atau rencana untuk melakukan sesuatu
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa da frase
Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu
Saya akan mengurus objek nilai Anda.
Saya akan menjaga objek bernilai.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- あなた - kata (あなた)
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa sesuatu milik seseorang
- 貴重品 - kata kanan yang berarti "objek berharga"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 預かります - 動詞「預かる」は「receber em depósito」という意味です。
Kata-kata Lain Tipe: Substantive dan Adjektif
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantive dan Adjektif