Terjemahan dan Makna dari: 貫禄 - kanroku
Kata Jepang 貫禄 (かんろく, kanroku) memiliki makna yang dalam dan kaya budaya, sering kali sulit untuk diterjemahkan dengan tepat ke dalam bahasa lain. Jika Anda ingin memahami maknanya, asal usulnya, atau cara menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan menjelajahi semuanya dengan jelas dan praktis. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang mendetail bagi mereka yang ingin melampaui dasar dalam belajar bahasa Jepang.
貫禄 adalah istilah yang menggambarkan kehadiran yang mengesankan, martabat, atau otoritas alami yang seseorang tunjukkan. Ini bukan hanya tentang status atau kekuasaan, tetapi tentang aura yang mendapatkan rasa hormat tanpa usaha. Mari kita menyelami rincian kata ini, dari cara penulisannya dalam kanji hingga contoh bagaimana hal itu dipersepsikan di Jepang.
Arti dan penggunaan 貫禄
貫禄 sering digunakan untuk menggambarkan orang-orang yang memiliki kehadiran yang menonjol, baik karena sikap, pengalaman, atau kepercayaan diri mereka. Berbeda dengan "otoritas" biasa, ini menyiratkan kualitas yang hampir tidak dapat dijelaskan, sesuatu yang tidak bisa dibeli, tetapi diperoleh seiring waktu. Misalnya, seorang pemimpin yang berpengalaman atau seorang master dalam seni mereka dapat digambarkan memiliki 貫禄.
Dalam kehidupan sehari-hari, Anda mungkin mendengar frasa seperti "あの人は貫禄がある" (orang itu memiliki kanroku), yang menunjukkan bahwa seseorang memberikan kesan kedewasaan dan rasa hormat. Ini adalah pujian yang halus tetapi kuat, sering kali diasosiasikan dengan sosok yang lebih tua atau profesional yang sangat terampil. Kata ini tidak digunakan untuk menggambarkan objek atau situasi, hanya orang.
Asal dan penulisan kanji
Komposisi dari 貫禄 sangat menarik. Kanji pertama, 貫, berarti "melewati" atau "menembus", sementara 禄 secara historis terkait dengan "pendapatan" atau "imbalan". Bersama-sama, mereka menyarankan ide sesuatu yang meresap dan layak mendapat pengakuan. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik konsep dari suatu kehadiran yang secara alami menunjukkan kekuatan.
Perlu dicatat bahwa 禄 memiliki akar yang kuno, terkait dengan manfaat yang diberikan kepada samurai di periode feodal. Ini membantu memahami mengapa kata tersebut membawa nuansa prestise dan pengakuan. Meskipun berasal dari konteks tersebut, saat ini 貫禄 tidak terbatas pada konteks formal atau hierarkis – dapat digunakan bahkan dalam pujian santai.
Bagaimana orang Jepang memandang kata ini
Di Jepang, 貫禄 adalah istilah positif, tetapi dengan sedikit formalitas. Ini bukan sesuatu yang sering dikatakan dalam kehidupan sehari-hari, dan penggunaannya cenderung lebih umum dalam deskripsi tokoh publik, artis terkenal, atau pemimpin bisnis. Ketika seseorang digambarkan demikian, terdapat pengakuan implisit terhadap tahun-tahun dedikasi atau bakat bawaan.
Menariknya, berbeda dengan kata-kata seperti "karisma", 貫禄 jarang dikaitkan dengan anak muda. Kata ini lebih terkait dengan ide kedewasaan dan pengalaman yang terakumulasi. Ini menunjukkan betapa budaya Jepang menghargai kesabaran dan pertumbuhan yang berkelanjutan. Jika Anda ingin mengingat kata ini, pikirkan sebagai "aura dari seseorang yang sudah hidup cukup lama untuk tidak perlu membuktikan apa pun".
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 威厳 (igan) - Martabat, kebesaran, dan rasa hormat.
- 威風堂々 (ifuudoudou) - Kebesaran dan martabat di hadapan; penampilan yang mengesankan.
- 威力 (iryoku) - Kekuasaan dan pengaruh; kekuatan yang mengesankan.
- 威光 (ikou) - Cahaya martabat; aura kebesaran.
- 威容 (iyou) - Penampilan yang layak; aspek yang megah.
- 威儀 (igi) - Upacara yang layak; sikap yang terhormat.
- 威勢 (isei) - Pengaruh dan otoritas; kehadiran dominan.
- 威厳さ (igansa) - Kualitas martabat; inti dari kebesaran.
- 威厳ある (igan aru) - Pemilik martabat; yang memiliki kebesaran.
- 威厳のある (igan no aru) - Dengan martabat; yang memiliki kehadiran yang mengesankan.
- 威厳を持った (igan wo motta) - Yang memiliki martabat; dengan aura yang terhormat.
- 威厳溢れる (igan afureru) - Melimpah martabat; dipenuhi kebesaran.
- 威厳たっぷり (igan tappuri) - Penuh martabat; sangat megah.
- 威厳あふれる (igan afureru) - Yang memancarkan martabat; dengan kehadiran yang mencolok.
- 威厳感 (igankan) - Perasaan harga diri; persepsi tentang kebesaran.
- 威厳十分 (igan juubun) - Cukup martabat; martabat penuh.
- 威厳のある人 (igan no aru hito) - Seseorang yang terhormat; seseorang yang mengesankan.
- 威厳のある存在 (igan no aru sonzai) - Sebuah kehadiran yang layak; entitas yang dihormati.
- 威厳のある風格 (igan no aru fuukaku) - Gaya yang layak; penampilan megah.
- 威厳のある態度 (igan no aru taido) - Sikap terhormat; sikap yang patut dihormati.
- 威厳のある表情 (igan no aru hyoujou) - Ekspresi terhormat; wajah yang dihormati.
- 威厳のある声 (igan no aru koe) - Suara yang layak; nada yang terhormat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (貫禄) kanroku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (貫禄) kanroku:
Contoh Kalimat - (貫禄) kanroku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa kanroku ga aru
Dia memiliki kehadiran yang mengesankan.
Dia layak.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - partikel topik
- 貫禄 (kanroku) - kehadiran yang mengesankan, otoritas
- が (ga) - partikel subjek
- ある (aru) - Miliki
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda