Terjemahan dan Makna dari: 貝殻 - kaigara
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran dengan bahasa tersebut, Anda pasti sudah menemui kata 貝殻[かいがら]. Ini mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung makna dan penggunaan yang menarik untuk dieksplorasi. Dalam artikel ini, kita akan menyelami makna, asal-usul, dan aplikasi kata ini dalam kehidupan sehari-hari Jepang, serta memahami bagaimana kata ini dipersepsikan secara budaya. Baik untuk memperkaya kosakata Anda atau untuk memuaskan rasa penasaran Anda, di sini Anda akan menemukan informasi yang berguna dan praktis.
Arti dan penulisan dari 貝殻
Kata 貝殻[かいがら] terdiri dari kanji 貝 (kai), yang berarti "cangkang" atau "moluska", dan 殻 (gara), yang dapat diterjemahkan sebagai "kulit" atau "pembungkus". Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang menggambarkan cangkang moluska, struktur keras dan pelindung yang dibawa oleh banyak hewan laut. Ini adalah kosakata umum dalam kehidupan sehari-hari, terutama di daerah pesisir atau dalam konteks yang melibatkan alam.
Perlu dicatat bahwa pengucapan "kaigara" mengikuti pembacaan kun'yomi, yang digunakan untuk kata-kata yang berasal dari Jepang. Ini memperkuat kaitannya dengan elemen alami dan sehari-hari, berbeda dengan istilah teknis atau ilmiah, yang biasanya mengikuti pembacaan on'yomi. Jika Anda sedang belajar kanji, memperhatikan detail ini dapat membantu Anda mengingat tidak hanya kata ini, tetapi juga kata lain yang memiliki karakter yang sama.
Penggunaan budaya dan frekuensi dalam bahasa Jepang
Di Jepang, kerang memiliki peran simbolis dalam berbagai tradisi. Mereka muncul dalam festival, kerajinan tangan, dan bahkan dalam kuliner, seperti pada hidangan kaiyaki miso yang menggunakan kerang sebagai wadah. Kata 貝殻, oleh karena itu, tidak terbatas pada makna harfiah—ia mengingatkan pada kenangan pantai, cerita-cerita kuno, dan bahkan takhayul lokal. Di beberapa daerah, diyakini bahwa kerang membawa keberuntungan atau mengusir roh jahat.
Dalam hal frekuensi, 貝殻 bukanlah kata yang langka, tetapi juga tidak termasuk di antara yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini lebih mudah muncul dalam konteks tertentu, seperti pelajaran sains, percakapan tentang perjalanan ke pantai, atau dalam ekspresi seni. Bagi pelajar bahasa Jepang, ada baiknya untuk mengenalnya, meskipun tidak penting untuk percakapan dasar.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 貝殻 adalah dengan mengaitkan kanji tersebut dengan gambar konkret. Karakter 貝 mengingatkan pada cangkang yang terbuka, sementara 殻 merujuk pada sesuatu yang rapuh, seperti kulit. Visualisasi ini membantu membedakannya dari kata yang mirip, seperti 殻 (kara), yang berarti "kulit" dalam arti yang lebih umum. Tips lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "海で貝殻を拾った" (umi de kaigara o hirotta - "saya mengambil sebuah cangkang di laut").
Bahwa, cangkang telah digunakan sebagai uang di Jepang kuno, yang menjelaskan keberadaan kanji 貝 dalam istilah yang terkait dengan uang, seperti 貯金 (chokin - "tabungan"). Hubungan sejarah antara cangkang dan nilai ekonomi merupakan contoh bagaimana bahasa Jepang mempertahankan jejak-jejak masa lalu dalam kosakata saat ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 貝の殻 (かいがら) - Conch kerang
- カイガラ (カイガラ) - Concha, merujuk secara umum kepada cangkang moluska dalam konteks informal.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (貝殻) kaigara
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (貝殻) kaigara:
Contoh Kalimat - (貝殻) kaigara
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru
Kerang tersebar di pantai.
Konus terlihat tersebar di pantai.
- 貝殻 - kaigara (kerang)
- が - ga (partícula subjek)
- 浜辺 - hamabe (pantai)
- に - di (partikel tempat)
- 散らばっている - chirabatteiru (berterbangan)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda