Terjemahan dan Makna dari: 謙遜 - kenson

Kata Jepang 謙遜 [けんそん] (kenson) adalah istilah yang memiliki bobot budaya yang signifikan di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau tertarik dengan budaya negara tersebut, memahami makna, asal-usul, dan penggunaannya bisa jadi penting. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi apa yang diwakili oleh kata ini, bagaimana persepsinya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan mengapa ia begitu relevan dalam interaksi sosial.

Selain mengungkap makna literalnya, mari kita analisis bagaimana 謙遜 terkait dengan nilai-nilai tradisional Jepang, seperti kerendahan hati dan rasa hormat. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang sering menghindari pujian langsung atau bagaimana mengekspresikan kesederhanaan dalam percakapan, teks ini akan membantu Anda memahami konsep ini dengan lebih baik. Ayo kita mulai?

Arti dan terjemahan dari 謙遜 [けんそん] adalah "rendah hati".

謙遜 (kenson) dapat diterjemahkan sebagai "kerendahan hati" atau "modestia", tetapi maknanya lebih dalam daripada kata-kata tersebut dalam bahasa Indonesia. Dalam konteks Jepang, ia menggambarkan sikap menghindari pamer, mengakui batasan diri, dan tidak menganggap diri lebih tinggi dari orang lain. Ini adalah sifat yang dihargai dalam berbagai situasi, mulai dari percakapan sehari-hari hingga lingkungan profesional.

Berbeda dengan sekadar kerendahan hati yang palsu, 謙遜 terkait dengan perilaku yang tulus menghormati orang lain. Ketika seseorang menerima pujian di Jepang, umumnya mereka menjawab dengan kalimat yang merendahkan kapasitas diri, seperti "まだまだです" (mada mada desu - "saya masih banyak yang perlu diperbaiki"). Tipe respons ini mencerminkan semangat kenson secara langsung.

Asal dan komponen kanji

Kata 謙遜 terdiri dari dua kanji: 謙 (ken), yang berarti "merendah", dan 遜 (son), yang membawa arti "menyerahkan" atau "merendahkan diri". Bersama-sama, mereka membentuk konsep yang lebih dalam daripada sekadar jumlah bagian-bagiannya. Kanji pertama, 謙, muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan kerendahan hati, seperti 謙虚 (kenkyo - rendah hati dan tulus).

Menarik untuk dicatat bahwa radikal dari 謙 adalah 言 (kotoba - kata, bahasa), yang menunjukkan hubungan dengan cara kita mengungkapkan diri. Sementara itu, 遜 mengandung radikal 辶 (shinnyou - gerakan), menunjukkan tindakan mundur atau memberi ruang kepada orang lain. Komposisi ini mengungkapkan bagaimana kerendahan hati di Jepang bukan hanya kualitas pasif, tetapi juga merupakan sikap aktif dalam hubungan antarpersonal.

Penggunaan budaya dan pentingnya di Jepang

Di Jepang, menunjukkan 謙遜 dianggap sebagai kebajikan yang penting dalam berbagai konteks sosial. Sejak kecil, orang Jepang diajarkan untuk tidak membanggakan pencapaian atau bakat. Di lingkungan kerja, misalnya, bahkan seorang profesional yang sangat terampil biasanya akan mengaitkan kesuksesannya dengan tim atau keberuntungan, menghindari untuk terlihat sombong.

Nilai ini sangat terkait dengan konsep 和 (wa - harmoni), yang fundamental dalam masyarakat Jepang. Dengan mempraktikkan kenson, orang-orang menjaga keseimbangan sosial dan menghindari mempermalukan orang lain. Namun, penting untuk dicatat bahwa, dalam beberapa tahun terakhir, beberapa suara di Jepang telah mempertanyakan apakah budaya kerendahan hati yang berlebihan ini dapat merugikan pengakuan individu, terutama dalam konteks global di mana promosi diri lebih dihargai.

Cara menggunakan 謙遜 dalam percakapan nyata

Jika Anda belajar bahasa Jepang, memahami kapan dan bagaimana menerapkan 謙遜 bisa sangat meningkatkan interaksi Anda. Saat menerima pujian karena berbicara bahasa Jepang dengan baik, misalnya, alih-alih hanya mengucapkan terima kasih, Anda bisa berkata "いえいえ、まだまだです" (ie ie, mada mada desu - "tidak, saya masih banyak yang harus dipelajari"). Jawaban ini menunjukkan kenson dan secara budaya sangat sesuai.

Dalam situasi profesional, seperti saat wawancara kerja, orang Jepang biasanya menghindari berbicara langsung tentang pencapaian mereka. Alih-alih mengatakan "saya kandidat terbaik", lebih umum mendengar ungkapan seperti "精一杯努力します" (seiippai doryoku shimasu - "saya akan berusaha semaksimal mungkin"). Jenis bahasa ini mencerminkan prinsip 謙遜 dan dipandang positif oleh pemberi kerja Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 謙虚 (Ken-kyo) - Kerendahan hati; menjadi sederhana.
  • 謙譲 (Ken-jou) - Rendah hati; tindakan merendahkan diri atau mengalah.
  • 謙遜 (Ken-son) - Kerendahan hati; kesopanan terhadap diri sendiri.
  • 謙抑 (Ken-yoku) - Kerendahan hati; pengendalian diri.
  • 謙退 (Ken-tai) - Rendah hati; mundur atau menjauh dari diri sendiri.
  • 謙順 (Ken-jun) - Kerendahan hati; penyerahan dan rasa hormat.

Kata-kata terkait

謙る

herikudaru

Untuk mendepresiasi dan memuji pendengar

謙虚

kenkyo

kesopanan; kerendahhatian

遠慮

enryo

kesulitan; pembatasan; reservasi

謙遜

Romaji: kenson
Kana: けんそん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: rendah hati; kerendahhatian; kesopanan

Arti dalam Bahasa Inggris: humble;humility;modesty

Definisi: Merendahkan diri atau bersikap sederhana.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (謙遜) kenson

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (謙遜) kenson:

Contoh Kalimat - (謙遜) kenson

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

謙遜は美徳です。

Kenson wa bitoku desu

Kerendahan hati adalah suatu kebajikan.

Singkatnya adalah suatu kebajikan.

  • 謙遜 (Kenson) - kesederhanaan
  • は (wa) - partikel topik
  • 美徳 (bitoku) - virtude
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

伯父

oji

paman (lebih tua dari ayah atau ibu)

教習

kyoushuu

pelatihan; instruksi

公然

kouzen

terbuka (misalnya, rahasia); publik; resmi

鉱物

koubutsu

mineral

干渉

kanshou

interferensi; intervensi

謙遜