Terjemahan dan Makna dari: 請求 - seikyuu

Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 請求 (せいきゅう). Kata ini sering muncul dalam konteks formal, terutama dalam dokumen keuangan dan komersial. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, penggunaan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan efektif. Selain itu, kita akan memahami bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang dan dalam situasi apa saja kata ini paling banyak digunakan.

請求 adalah istilah yang mengandung bobot birokratis, tetapi juga merupakan bagian dari kosakata penting bagi mereka yang berurusan dengan bisnis atau administrasi di Jepang. Baik untuk memahami faktur atau untuk berkomunikasi dalam lingkungan profesional, menguasai penggunaannya dapat sangat berguna. Mari kita ungkap dari cara penulisannya dalam kanji hingga contoh praktis yang memudahkan pembelajaran.

Makna dan penggunaan 請求 (seikyuu) dalam kehidupan sehari-hari

請求 (せいきゅう) berarti "penagihan", "permintaan" atau "permintaan pembayaran". Ini adalah kata yang sering digunakan dalam konteks keuangan, seperti faktur, tagihan yang harus dibayar atau bahkan dalam situasi hukum. Sebagai contoh, ketika suatu perusahaan mengirimkan faktur kepada pelanggan, mereka sedang melakukan 請求. Istilah ini juga dapat muncul dalam kontrak atau dokumen resmi, menegaskan karakter formalnya.

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 請求 dalam situasi tertentu, seperti saat menerima tagihan utility atau saat bernegosiasi tentang tenggat waktu pembayaran. Meskipun bukan kata yang digunakan secara kasual dalam percakapan informal, pemahamannya sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman dalam transaksi bisnis. Jika Anda berencana untuk bekerja atau belajar di Jepang, mengenal 請求 hampir wajib.

Asal dan komposisi kanji dari 請求

Kata 請求 terdiri dari dua kanji: 請 (せい), yang mengandung arti "meminta" atau "mengajukan", dan 求 (きゅう), yang berarti "mencari" atau "mengklaim". Bersama-sama, mereka membentuk ide "mengklaim pembayaran" atau "meminta jumlah yang terutang". Kombinasi ini mencerminkan dengan baik penggunaan praktis dari kata tersebut, karena langsung terkait dengan tindakan penagihan dan permohonan keuangan.

Perlu dicatat bahwa 請求 bukanlah istilah kuno atau tidak terpakai. Sebaliknya, ia mempertahankan relevansinya dalam bahasa Jepang modern, terutama dalam lingkungan korporat. Kanji-nya 請 juga muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan permintaan, seperti 申請 (しんせい, "aplikasi" atau "permohonan"), menunjukkan bagaimana akar semantik tetap konsisten.

Tips untuk mengingat 請求 dengan efisien

Cara praktis untuk mengingat 請求 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi nyata, seperti tagihan atau kuitansi. Jika Anda pernah harus membayar sebuah rekening di Jepang, kemungkinan Anda sudah melihat kata ini di suatu tempat. Membuat flashcard dengan contoh kalimat juga membantu, terutama jika Anda sedang belajar untuk ujian kemampuan seperti JLPT.

Strategi lainnya adalah fokus pada radikal kanji. Karakter 請 memiliki radikal 言 (ごんべん), yang berkaitan dengan berbicara dan komunikasi, sementara 求 mengacu pada pencarian atau permintaan. Menggabungkan konsep-konsep ini, lebih mudah diingat bahwa 請求 terkait dengan "meminta sesuatu secara formal". Mengulang bacaan secara lisan (せいきゅう) juga memperkuat memori.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 請求書 (Seikyūsho) - Faktur atau nota penagihan.
  • 請求金額 (Seikyū kingaku) - Jumlah total yang harus ditagih.
  • 請求額 (Seikyū-gaku) - Jumlah permintaan (dapat merujuk pada jumlah spesifik dalam konteks penagihan).
  • 請求内容 (Seikyū naiyō) - Konten atau rincian penagihan.
  • 請求先 (Seikyū saki) - Penerima tagihan.
  • 請求者 (Seikyū-sha) - Pemohon atau pengirim tagihan.
  • 請求期日 (Seikyū kijitsu) - Tanggal jatuh tempo tagihan.
  • 請求番号 (Seikyū bangō) - Nomor faktur atau permintaan penagihan.
  • 請求書類 (Seikyū shorui) - Dokumen terkait penagihan.
  • 請求方法 (Seikyū hōhō) - Metode penagihan.

Kata-kata terkait

用紙

youshi

formulir kosong

要請

yousei

klaim; permintaan; permintaan; permintaan

要求

youkyuu

meminta; tuntutan; meminta

求める

motomeru

untuk mencari; meminta; tuntutan; berharap; berharap; untuk mencari; mencari (kesenangan); berburu (pekerjaan)

賠償

baishou

perbaikan; ganti rugi; kompensasi

払う

harau

membayar; menyikat; membersihkan

橋渡し

hashiwatashi

konstruksi jembatan; mediasi

内部

naibu

pedalaman; intern; intern

取り立てる

toritateru

mengumpulkan; memeras; nama; memajukan

頼み

tanomi

meminta; kebaikan; ketergantungan; ketergantungan

請求

Romaji: seikyuu
Kana: せいきゅう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: klaim; permintaan; permintaan; permintaan

Arti dalam Bahasa Inggris: claim;demand;application;request

Definisi: Meminta pembayaran dari mitra bisnis.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (請求) seikyuu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (請求) seikyuu:

Contoh Kalimat - (請求) seikyuu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

請求書を送ってください。

Seikyūsho o okutte kudasai

Silakan kirim fakturnya.

Silakan kirim faktur.

  • 請求書 (seikyusho) - faktur
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 送って (okutte) - kirim
  • ください (kudasai) - por favor (bentuk imperatif dari kata ください)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

請求