Terjemahan dan Makna dari: 調整 - chousei
Kata Jepang 調整 (ちょうせい, chōsei) adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, memahami makna, asal usul, dan penerapannya bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi apa yang diwakili oleh kata ini, bagaimana cara menulisnya, dan dalam konteks apa kata ini muncul, serta tips untuk mengingatnya dengan efektif.
調整 terdiri dari dua kanji: 調 (yang berarti "menyesuaikan" atau "menyelidiki") dan 整 ("mengatur" atau "merapikan"). Bersama-sama, mereka membentuk konsep luas yang mencakup penyesuaian, pengaturan, dan harmonisasi dalam berbagai situasi. Baik di lingkungan profesional, teknologi, atau bahkan dalam hubungan pribadi, kata ini memiliki peran penting dalam komunikasi Jepang.
Pengertian dan penggunaan 調整 dalam kehidupan sehari-hari
Arti utama dari 調整 adalah "penyesuaian" atau "pengaturan". Namun, penggunaannya melampaui makna harfiah. Di tempat kerja, misalnya, dapat merujuk pada menyelaraskan jadwal rapat ("スケジュールを調整する" – menyesuaikan agenda). Dalam teknologi, muncul dalam konteks seperti mengkalibrasi peralatan atau mengkonfigurasi sistem. Bahkan dalam situasi santai, seperti mengatur volume TV, kata kerja 調整する digunakan.
Menariknya, secara budaya, Jepang menghargai harmoni dan keseimbangan, dan 調整 mencerminkan mentalitas ini. Ketika seseorang Jepang mengatakan "調整が必要です" (diperlukan penyesuaian), seringkali dia menyarankan solusi yang menguntungkan semua pihak, bukan hanya satu pihak saja. Aspek kolaboratif ini membuat kata tersebut menjadi salah satu yang paling berguna bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi secara alami dalam bahasa tersebut.
Asal dan struktur kanji dari 調整
Dengan menganalisis kanji secara individu, 調 (chō) memiliki radikal 言 (bahasa), menunjukkan hubungannya dengan komunikasi dan investigasi. Sementara 整 (sei) mengandung radikal 攵 (tindakan memukul), terkait dengan organisasi dan keteraturan. Kombinasi ini bukanlah kebetulan: itu memperkuat ide bahwa menyesuaikan sesuatu membutuhkan komunikasi serta tindakan praktis.
Perlu dicatat bahwa 調整 bukanlah kata kuno, tetapi konstruksinya mengikuti logika klasik bahasa Jepang, di mana kanji dengan makna saling melengkapi digabung untuk membentuk istilah yang lebih kompleks. Berbeda dengan banyak kata yang dipinjam dari bahasa Inggris, kata ini mempertahankan suara dan penulisan yang sepenuhnya terintegrasi ke dalam sistem linguistik Jepang.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 調整 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 調整 adalah mengaitkannya dengan situasi praktis. Misalnya, pikirkan tentang "menyesuaikan jam" (時計を調整する) atau "mengoreksi rincian" (詳細を調整する). Mengulangi kalimat seperti ini dengan lantang membantu mengingat tidak hanya kata tersebut, tetapi juga penerapannya. Tips lainnya adalah mengamati penggunaannya dalam manual elektronik atau email profesional, di mana itu muncul dengan frekuensi tinggi.
Selain itu, perhatikan juga kata-kata cognate yang salah. Meskipun 調整 dapat diterjemahkan sebagai "kontrol" dalam beberapa konteks, itu tidak memiliki makna yang sama dengan "dominasi" yang mungkin dibawa oleh kata Inggris "control". Dalam bahasa Jepang, fokusnya selalu pada tindakan menyeimbangkan atau menyesuaikan, tidak pernah memaksakan sesuatu secara sepihak. Nuansa ini sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 調節 (Chōsetsu) - Penyesuaian atau pengaturan sesuatu.
- 調整する (Chōsei suru) - Melakukan penyesuaian atau perbaikan.
- 調整すること (Chōsei suru koto) - Tindakan melakukan penyesuaian.
- 調整作業 (Chōsei sagyō) - Pekerjaan yang berkaitan dengan penyesuaian.
- 調整機能 (Chōsei kinō) - Fungsi penyesuaian di perangkat.
- 調整可能 (Chōsei kanō) - Kemungkinan untuk melakukan penyesuaian.
- 調整器 (Chōseiki) - Perangkat untuk penyesuaian.
- 調整器具 (Chōseiki gu) - Alat yang digunakan untuk penyesuaian.
- 調整器具類 (Chōseiki gurui) - Jenis alat untuk penyesuaian.
- 調整器具類一式 (Chōseiki gurui isshiki) - Kumpulan lengkap alat untuk penyesuaian.
- 調整機 (Chōsei ki) - Mesin yang digunakan untuk melakukan penyesuaian.
- 調整機器 (Chōsei kiki) - Peralatan yang ditujukan untuk penyesuaian.
- 調整機器類 (Chōsei kiki gurui) - Jenis-jenis peralatan penyesuaian.
- 調整装置 (Chōsei sōchi) - Perangkat penyesuaian.
- 調整装置類 (Chōsei sōchi gurui) - Jenis perangkat penyesuaian.
- 調整用 (Chōsei yō) - Ditujukan untuk penyesuaian.
- 調整用具 (Chōsei yōgu) - Alat untuk penyesuaian.
- 調整用具類 (Chōsei yōgu gurui) - Jenis alat penyesuaian.
Kata-kata terkait
awaseru
untuk dapat bersama-sama; bertentang; menghadapi; bergabung; untuk menggabungkan; untuk menghubungkan; menambahkan; mencampur; untuk menggabungkan; tumpang tindih; untuk membandingkan; periksa dengan
awasu
bergabung; menghadapi; menyatukan; menjadi lawan; menggabungkan; menghubungkan; menjumlahkan; mencampur; mengkombinasikan; menumpuk; membandingkan; memverifikasi dengan
fuchou
mau keadaan; tidak menemukan (yaitu, suatu kesepakatan); ketidaksetujuan; pelanggaran; gangguan; pingsan; tidak bugar
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (調整) chousei
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (調整) chousei:
Contoh Kalimat - (調整) chousei
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kagen wo chousei shite kudasai
Harap sesuaikan penambahan dan pengurangan.
Sesuaikan penyesuaian.
- 加減 - penambahan dan pengurangan
- を - partikel objek
- 調整 - pengaturan
- して - bentuk kata kerja suru (melakukan)
- ください - tolong, berikan saya
Bairitsu wo chousei shite kudasai
Silakan sesuaikan tingkat perkalian.
Sesuaikan pembesaran.
- 倍率 (ba iritsu) - "増加率" ou "増幅"
- を (wo) - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- 調整 (chousei) - "調整する"
- して (shite) - kata kerja "suru" (する) dalam bahasa Jepang.
- ください (kudasai) - フレーズ "おねがいします" (onegai shimasu) adalah ungkapan sopan yang berarti "tolong" atau "lakukan ini untuk saya" dalam bahasa Jepang.
- . (ponto) - tanda baca yang digunakan untuk mengakhiri kalimat dalam bahasa Inggris.
Tōn o chōsei shite kudasai
Harap sesuaikan nadanya.
Sesuaikan nada.
- トーン (tōn) - tom
- を (wo) - partikel objek langsung
- 調整 (chōsei) - Penyesuaian, regulasi
- してください (shite kudasai) - Tolong lakukan itu
Chōsei ga hitsuyō desu
Diperlukan penyesuaian.
- 調整 - berarti "penyesuaian" dalam bahasa Jepang.
- が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 必要 - 必要 (ひつよう, hitsuyou)
- です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda