Terjemahan dan Makna dari: 認める - shitatameru

Kata Jepang 認める[したためる] adalah sebuah kata kerja yang membawa nuansa menarik dan bisa menimbulkan kebingungan bagi pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, serta tips untuk menghafalnya dengan benar. Jika Anda sudah menemui ungkapan ini dalam teks atau percakapan, memahami konteksnya bisa sangat penting untuk menghindari kebingungan.

Dalam kamus Suki Nihongo, 認める[したためる] didefinisikan sebagai "menulis dengan hati-hati" atau "merumuskan secara solenn", tetapi penggunaannya melampaui arti harfiah. Mari kita ungkap bagaimana kata ini dipersepsikan oleh penutur asli, frekuensinya dalam berbagai situasi, dan bahkan keunikan tentang penerapannya dalam dokumen formal. Bersiaplah untuk menemukan istilah yang memadukan tradisi dan ketepatan linguistik.

Arti dan terjemahan dari 認める[したためる]

Menerjemahkan 認める[したためる] ke dalam bahasa lain memerlukan perhatian, karena artinya tidak terbatas pada tindakan fisik menulis. Sementara kata kerja seperti 書く[かく] bersifat generik, 認める[したためる] mengandung nada yang lebih seremonial atau hati-hati, sering kali dikaitkan dengan dokumen resmi, surat penting, atau teks yang memerlukan formalitas. Perbedaan halus ini sangat penting bagi siapa pun yang ingin menguasai bahasa Jepang dalam konteks profesional.

Dalam bahasa Portugis, pendekatan seperti "mensahkan", "menyusun dengan resmi" atau "menulis dengan teliti" menangkap sebagian dari esensinya, tetapi tidak ada terjemahan yang dapat sepenuhnya menyampaikan suasana yang dibawa oleh kata tersebut dalam aslinya. Menarik untuk dicatat bagaimana bahasa Jepang memiliki istilah khusus untuk nuansa tindakan yang dalam bahasa lain dikelompokkan di bawah kata kerja yang lebih umum.

Asal dan komponen kanji

Sistem penulisan 認める[したためる] menggabungkan dua kanji yang menggugah: 認 (mengakui, menerima) dan める (sufiks verbal). Karakter pertama, 認, sendiri sudah menyiratkan tindakan yang dilakukan dengan kesadaran dan pengakuan akan pentingnya. Komposisi ini memperkuat ide bahwa menulis bukan hanya sekadar mencoretkan kata-kata di atas kertas, tetapi suatu tindakan yang dipenuhi dengan niat dan keseriusan.

Dengan menganalisis lebih dalam, kanji 認 dibentuk oleh 言 (kata, bahasa) dan 忍 (kesabaran, ketekunan), elemen yang menggema kesabaran dan ketepatan yang diperlukan dalam menulis teks formal. Etimologi ini, yang didokumentasikan dalam sumber-sumber seperti Kanjigen dan Kamus Kanji Nihon Kokugo Daijiten, menunjukkan bagaimana struktur karakter mencerminkan makna saat ini.

Penggunaan budaya dan situasional

Dalam Jepang kontemporer, 認める[したためる] muncul dengan frekuensi dalam konteks birokratis dan seremonial. Kontrak kerja, wasiat, petisi hukum, dan bahkan surat pribadi yang sangat formal dapat menggunakan kata kerja ini untuk menunjukkan perhatian yang diberikan dalam penulisan. Ini bukan istilah yang digunakan untuk catatan santai atau pesan sehari-hari, yang menjelaskan persepsinya sebagai kata dengan tingkat penggunaan yang tinggi.

Menariknya, penelitian terhadap penggunaan bahasa menunjukkan bahwa 認める[したためる] muncul kurang sering dalam dialog sehari-hari dibandingkan dengan dokumen tertulis. Distribusi ini mengungkapkan bagaimana bahasa Jepang mempertahankan catatan linguistik yang berbeda untuk situasi yang berbeda, sebuah aspek yang memikat banyak pelajar bahasa. Mengetahui kapan dan bagaimana menggunakan kata ini bisa menjadi pembeda di lingkungan profesional Jepang.

Tips untuk menghafal dan penggunaan yang benar

Strategi efektif untuk mengingat 認める[したためる] adalah mengasosiasikannya dengan situasi khusus di mana itu akan tepat digunakan. Bayangkan skenario seperti menandatangani kontrak penting, menulis surat rekomendasi, atau menyusun pidato formal - ini adalah konteks ideal untuk menggunakan kata kerja tersebut. Membuat flashcard dengan contoh nyata juga membantu menguatkan arti tepatnya.

Satu tips praktis lainnya adalah mengamati penggunaan istilah tersebut dalam bahan-bahan autentik, seperti dokumen resmi atau drama sejarah Jepang, di mana bahasa formal lebih umum. Dengan mendengarkan atau membaca 認める[したためる] dalam konteks, akan lebih mudah untuk mengingat bukan hanya definisinya, tetapi juga suasana yang mengelilinginya. Hindari menggunakannya dalam percakapan santai, karena akan terdengar artifisial atau sok.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 認識する (ninshiki suru) - Menyadari; memiliki kesadaran akan sesuatu.
  • 認定する (nintei suru) - Sertifikasi; pengakuan resmi.
  • 承認する (shōnin suru) - Menyetujui; memberikan persetujuan.
  • 認可する (ninka suru) - Mengizinkan; memberikan izin.
  • 認め入れる (mitome ireru) - Menerima; mengakui sesuatu atau seseorang sebagai sah.
  • 認める (mitomeru) - Mengakui; meng承认 kebenaran sesuatu.

Kata-kata terkait

パス

pasu

jalan; melewati (dalam permainan)

了承

ryoushou

pengakuan; pemahaman (contoh: "jadilah pengertian terhadap kekacauan selama renovasi kami")

宜しい

yoroshii

baik; oke; semuanya baik-baik saja; baik-baik saja; sangat baik; akan dilakukan; bisa; bisa

矛盾

mujyun

kontradiksi; inkonsistensi

間違う

machigau

membuat kesalahan; salah; tertipu

負ける

makeru

kehilangan; terkalahkan

正当

seitou

adil; dapat diterima; hak; layak; sesuai; adil; wajar; sah; legal

承諾

shoudaku

persetujuan; akuisisi; kesepakatan

承認

shounin

Pengakuan; pengakuan; persetujuan; izin; perjanjian.

採択

saitaku

adopsi; pemilihan; pilihan

認める

Romaji: shitatameru
Kana: したためる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: untuk menulis

Arti dalam Bahasa Inggris: to write up

Definisi: Mengakui: Mengakui dan menerima suatu fakta atau keberadaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (認める) shitatameru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (認める) shitatameru:

Contoh Kalimat - (認める) shitatameru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は自分の過ちを認めます。

Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu

Saya menyadari kesalahan saya.

Saya mengakui kesalahan saya.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
  • 自分 - pronome reflexivo yang berarti "diri sendiri"
  • の - partikel milik yang menunjukkan kepemilikan sesuatu
  • 過ち - kata benda yang berarti "kesalahan" atau "kegagalan"
  • を - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
  • 認めます - kata kerja yang berarti "mengakui" atau "mengakui"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

認める