Terjemahan dan Makna dari: 評論 - hyouron

Kata 「評論」 (ひょうろん, hyouron) adalah kombinasi dari dua karakter kanji, masing-masing dengan makna sendiri yang, ketika digabungkan, membentuk konsep kritik atau evaluasi. Karakter pertama, 「評」 (ひょう, hyou), dapat diterjemahkan sebagai kritik, penilaian atau evaluasi. Kanji ini terdiri dari radikal 「言」, yang berarti "kata" atau "berbicara", dan 「平」, yang menunjukkan "rata" atau "seimbang". Sedangkan karakter kedua, 「論」 (ろん, ron), berarti teori, diskusi atau argumen, yang terdiri dari radikal 「言」 (kata) dan 「侖」, yang menunjukkan "teratur" atau "teori".

Dalam konteks Jepang, 「評論」 mengacu pada sejenis kritik atau analisis, baik itu sastra, seni, sosial, atau budaya. Dalam praktiknya, ini melibatkan mengungkapkan pendapat yang berdasar dan observasi mendetail tentang topik tertentu. Kata ini banyak digunakan dalam publikasi, seperti majalah dan surat kabar, di mana kolumnis dan kritikus profesional menyajikan penilaian mereka tentang berbagai tema.

Secara historis, praktik 「評論」 memiliki akar yang dalam dalam sastra Jepang, di mana kritikus memainkan peran penting dalam pengembangan dan penyebaran budaya. Analisis kritis selalu dihargai sebagai cara untuk memahami karya dengan lebih baik dan dampaknya terhadap masyarakat. Selain itu, dengan globalisasi, konsep kritik telah berkembang, menggabungkan berbagai metode dan gaya analisis yang umum dalam berbagai budaya.

Ekspresi 「評論」 juga hadir dalam berbagai media lainnya, seperti film, televisi, dan teater, di mana kritik sangat penting untuk membimbing publik dan mempromosikan dialog yang lebih mendalam tentang karya-karya tersebut. Oleh karena itu, memahami arti dan penerapan kata ini dalam konteks Jepang membantu menghargai peran kritikus dan analis dalam masyarakat modern kita, di mana pertukaran ide dan pendapat sangat penting untuk kemajuan budaya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 批評 (Hihyō) - Kritik, analisis mendetail terhadap karya atau ide.
  • 評価 (Hyōka) - Evaluasi, estimasi nilai atau kualitas sesuatu.
  • 評定 (Hyōtei) - Evaluasi formal atau penilaian, biasanya dalam konteks akademis.
  • 評判 (Hyōban) - Reputasi, opini publik atau ketenaran seseorang atau sesuatu.
  • 評価する (Hyōka suru) - Melakukan evaluasi atau menilai sesuatu.
  • 評価額 (Hyōka-gaku) - Nilai yang diperkirakan atau harga yang diberikan pada sesuatu selama penilaian.
  • 評価基準 (Hyōka kijun) - Kriteria penilaian, norma yang digunakan untuk menilai sesuatu.
  • 評価方法 (Hyōka hōhō) - Metode evaluasi, pendekatan spesifik yang digunakan untuk melakukan evaluasi.
  • 評価対象 (Hyōka taishō) - Objek yang dinilai, apa yang sedang dinilai.
  • 評価制度 (Hyōka seido) - Sistem evaluasi, struktur atau proses formal evaluasi.
  • 評価指標 (Hyōka shihyō) - Indikator evaluasi, metrik yang digunakan untuk mengukur kinerja atau kualitas.
  • 評価額算定 (Hyōka-gaku santei) - Perhitungan nilai estimasi, proses menentukan seberapa besar nilai sesuatu.
  • 評価額査定 (Hyōka-gaku sategai) - Penilaian nilai estimasi, proses memeriksa atau mengonfirmasi nilai dari sebuah penilaian.
  • 評価額算出 (Hyōka-gaku sanshutsu) - Penghasilan nilai yang diperkirakan, proses menghitung dan menghasilkan nilai dari data.
  • 評価額決定 (Hyōka-gaku kettei) - Penentuan nilai perkiraan, tindakan menyatakan secara resmi nilai sesuatu setelah evaluasi.
  • 評価額設定 (Hyōka-gaku settei) - Definisi nilai estimasi, tindakan menetapkan nilai sebagai referensi.
  • 評価額調査 (Hyōka-gaku chōsa) - Investigasi nilai perkiraan, pencarian informasi untuk menentukan nilai sesuatu.
  • 評価額調整 (Hyōka-gaku chōsei) - Penyesuaian nilai perkiraan, modifikasi pada nilai yang diperkirakan berdasarkan data atau pertimbangan baru.

Kata-kata terkait

コメント

komento

Komentar

評判

hyouban

fama; reputação; popularidade; Arrant

批評

hihyou

Kritik; revisi; komentar

批判

hihan

Kritik; pertimbangan; komentar

書評

shohyou

ulasan buku

社説

shasetsu

editorial; artikel utama

軍事

gunji

urusan militer

評論

Romaji: hyouron
Kana: ひょうろん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: kritik; analisis kritis

Arti dalam Bahasa Inggris: criticism;critique

Definisi: Menilai atau mengomentari karya atau tindakan orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (評論) hyouron

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (評論) hyouron:

Contoh Kalimat - (評論) hyouron

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この評論は非常に興味深いです。

Kono hyōron wa hijō ni kyōmi fukai desu

Kritik ini sangat menarik.

Kritik ini sangat menarik.

  • この - menunjukkan bahwa subjek dalam kalimat tersebut dekat atau berhubungan dengan pembicara
  • 評論 - komentar atau analisis mengenai sesuatu
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 非常に - sangat, sangat sekali
  • 興味深い - menarik, memikat
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

評論