Terjemahan dan Makna dari: 訪れる - otozureru
Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com o verbo 訪れる (おとずれる). Essa palavra pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes sobre como os japoneses expressam a ideia de "visitar" ou "ocorrer". Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficaz. Seja para viagens, estudos ou curiosidade linguística, entender 訪れる vai enriquecer seu vocabulário.
O significado e uso de 訪れる
訪れる é um verbo que significa "visitar" ou "ocorrer", dependendo do contexto. Diferente de 行く (いく), que indica simplesmente "ir", ou 来る (くる), "vir", ele carrega uma conotação mais formal ou poética. É comum vê-lo em textos escritos, notícias ou descrições de eventos naturais, como "a primavera chegou" (春が訪れる).
No dia a dia, os japoneses tendem a usar palavras mais diretas como 行く ou 遊びに行く (ir brincar/visitar) para situações informais. Já 訪れる aparece em contextos como visitas a lugares importantes ("o presidente visitou o templo" – 大統領が寺院を訪れた) ou fenômenos cíclicos ("a paz voltou" – 平和が訪れた).
Asal dan penulisan dalam kanji
O kanji 訪 (hou) significa "visitar" ou "perguntar", enquanto れる é uma terminação verbal que indica passividade ou potencialidade. Juntos, eles formam uma palavra que sugere uma ação mais deliberada ou até solene. Curiosamente, 訪れる é menos comum na fala coloquial, mas bastante presente na literatura e discursos formais.
Uma dica para memorizar o kanji 訪 é observar seu radical 言 (linguagem), que aparece em muitas palavras relacionadas a comunicação. Isso faz sentido, já que visitas muitas vezes envolvem conversas. Esse detalhe ajuda a diferenciá-lo de verbos similares, como 来る ou 行く.
Dicas para usar 訪れる corretamente
Para evitar confusões, lembre-se de que 訪れる é mais usado para lugares ou eventos significativos. Se você está indo à casa de um amigo, prefira 行く ou 遊びに行く. Mas se o assunto é uma viagem cultural ou um momento importante (como "a hora da decisão chegou"), 訪れる se encaixa perfeitamente.
Outra dica prática é associar a palavra a situações que merecem um tom mais respeitoso ou poético. Por exemplo, dizer "o inverno chegou" como 冬が訪れる soa mais elegante do que 冬が来た. Essa sutileza pode fazer diferença em redações ou conversas mais formais.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 訪れる
- 訪れる - bentuk dasar
- 訪れます - Cara Manners
- 訪れた - bentuk Lampau
- 訪れている - bentuk Berkelanjutan
Sinonim dan serupa
- 訪う (とう) - Mengunjungi, pergi ke (tempat)
- 訪問する (ほうもんする) - Mengunjungi secara formal, biasanya digunakan untuk kunjungan sopan santun
- 来訪する (らいほうする) - Mengunjungi (seseorang), menekankan tindakan datang untuk mengunjungi.
- 足を運ぶ (あしをはこぶ) - Merasa kesal pergi, berusaha untuk mengunjungi
Kata-kata terkait
mairu
ir; vir; ligar; visitar; visitar um santuário; ser derrotado; ser não atraído; estar loucamente apaixonado; morrer
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (訪れる) otozureru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (訪れる) otozureru:
Contoh Kalimat - (訪れる) otozureru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Issakunen no natsu ni Nihon wo otozuremashita
Saya mengunjungi Jepang dua tahun lalu.
- 一昨年 - "the year before last", yaitu "tahun sebelumnya"
- の - partikel kepemilikan
- 夏 - "verão"
- に - Partikel waktu
- 日本 - "Japão"
- を - partikel objek langsung
- 訪れました - "visitou"
Watashitachi wa ashita atarashii machi o otozuremasu
Kami akan mengunjungi kota baru besok.
Kami akan mengunjungi kota baru besok.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 明日 - kata keterangan "besok"
- 新しい - adjetivo "novo"
- 町 - kata benda "kota"
- を - partikel objek langsung
- 訪れます - kata kerja "mengunjungi" yang terkonjugasi dalam bentuk sekarang/masa depan
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
oshaberi
conversa fiada; falar; conversa ociosa; bate-papo; papo furado; fofoca; tagarela; falador; tagarela; boca grande