Terjemahan dan Makna dari: 記名 - kimei
A palavra japonesa 記名 (きめい, kimei) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma e na cultura japonesa. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a composição dos kanjis até situações cotidianas em que essa palavra aparece, tudo de forma direta e prática.
No dicionário Suki Nihongo, 記名 é definida como "registro de nome" ou "assinatura", mas seu uso vai além dessas traduções literais. Ela está presente em documentos formais, listas de presença e até em contextos menos óbvios, como em eventos culturais. Se você está aprendendo japonês, entender essa palavra pode ser útil tanto para situações burocráticas quanto para o dia a dia no Japão.
Significado e uso de 記名
記名 é composta por dois kanjis: 記 (registro, anotação) e 名 (nome). Juntos, eles formam o conceito de registrar um nome de forma oficial ou reconhecida. Diferente de apenas escrever um nome aleatoriamente, 記名 implica um certo nível de formalidade, como em contratos ou documentos importantes. Não se trata de um simples rabisco, mas de um ato com valor legal ou institucional.
Um exemplo comum é a expressão 記名押印 (きめいおういん, kimei ōin), que significa "assinatura e carimbo". No Japão, muitas transações oficiais exigem não apenas a assinatura, mas também o carimbo pessoal (hanko), mostrando como 記名 está ligada a procedimentos sérios. Em escolas ou empresas, você também pode encontrar listas de 記名 para confirmar presença em eventos ou reuniões.
Asal dan komponen kanji
O kanji 記 é formado pelo radical 言 (palavra) combinado com 己 (si mesmo), sugerindo a ideia de registrar palavras ou pensamentos pessoais. Já 名 combina 夕 (tarde) com 口 (boca), uma referência antiga à prática de identificar pessoas ao escurecer, quando rostos não eram visíveis. Essas origens mostram como a escrita japonesa preserva conceitos históricos em sua composição.
Curiosamente, 記名 não é uma palavra antiga criada na China, mas sim um termo que surgiu no Japão durante o período Edo (1603-1868), quando sistemas burocráticos se tornaram mais complexos. Documentos da época mostram seu uso crescente em registros comerciais e governamentais, um reflexo da sociedade que começava a valorizar a documentação formal.
Contextos culturais e cuidados no uso
No Japão moderno, 記名 é frequentemente associada a responsabilidade. Assinar um documento com esse termo não é um mero formalismo, mas uma confirmação de que você concorda com o conteúdo e assume obrigações. Por isso, muitos japoneses são cautelosos ao fazer 記名, lendo cuidadosamente antes de registrar seus nomes. Esse comportamento reflete valores culturais como atenção aos detalhes e senso de dever.
Vale notar que 記名 não deve ser confundida com 署名 (しょめい, shomei), que também significa "assinatura". Enquanto 署名 é mais genérico, 記名 especifica um registro vinculado a sistemas ou instituições. Em um contrato de trabalho, por exemplo, ambos os termos podem aparecer, mas 記名 estará relacionado a partes que exigem verificação oficial, como dados cadastrais.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 署名 (shomei) - Tanda tangan resmi, biasanya digunakan dalam dokumen resmi.
- 印名 (inmei) - Tanda tangan, sering kali merujuk pada penggunaan cap atau segel pribadi.
- サイン (sain) - Tanda tangan, sering digunakan dalam konteks informal atau budaya pop.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (記名) kimei
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (記名) kimei:
Contoh Kalimat - (記名) kimei
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda