Terjemahan dan Makna dari: 言伝 - kotodute
Kata Jepang 言伝 (ことづて, kotozute) mungkin bukan salah satu yang paling umum dalam materi untuk pelajar, tetapi memiliki arti yang menarik dan penggunaan praktis dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang menyampaikan pesan secara tidak langsung atau bagaimana sebuah pesan sampai kepada seseorang melalui pihak ketiga, ungkapan ini adalah kunci untuk memahami aspek komunikasi ini di Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan bagaimana ia dipersepsikan dalam bahasa Jepang, serta memberikan contoh penggunaan nyata dan tips untuk menghafalnya.
Apa arti dari 言伝 (ことづて)?
言伝 (ことづて) adalah sebuah kata yang merujuk pada pesan yang disampaikan secara tidak langsung, yaitu sebuah pesan yang disampaikan melalui orang lain. Dalam bahasa Indonesia, kita bisa menerjemahkannya sebagai "pesan tidak langsung", "pesan" atau bahkan "informasi yang diteruskan". Berbeda dengan email atau panggilan langsung, ことづて mengimplikasikan bahwa seseorang bertindak sebagai perantara dalam komunikasi.
Istilah ini terdiri dari kanji 言 (kata, mengatakan) dan 伝 (menyampaikan, berkomunikasi), yang memberikan petunjuk yang baik tentang artinya. Meskipun bukan kata yang sangat sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, ia muncul dalam konteks formal dan informal, terutama ketika ada kebutuhan untuk menunjukkan bahwa informasi tersebut telah disampaikan oleh seseorang yang bukan pengirim asli.
Asal dan struktur kata
Asal mula dari 言伝 berasal dari penggunaan klasik bahasa Jepang, di mana komunikasi tidak langsung selalu memiliki peran penting dalam budaya. Kombinasi kanji 言 dan 伝 memperkuat gagasan tentang pesan yang perlu "dikatakan" dan "ditransmisikan" oleh orang lain. Perlu dicatat bahwa bacaan ことづて adalah bentuk kun'yomi, yaitu cara pengucapan asli Jepang dari karakter-karakter ini ketika digunakan bersama.
Menariknya, kata ini biasanya tidak ditulis hanya dalam hiragana (ことづて), meskipun itu adalah bacaan kun. Kehadiran kanji membantu memperkuat makna yang tepat, menghindari ambiguitas. Selain itu, berbeda dengan beberapa kata yang kehilangan kanjinya seiring waktu, 言伝 tetap mempertahankan penulisan aslinya, yang bisa berguna bagi pelajar yang ingin mengaitkan istilah tersebut dengan representasi visualnya.
Bagaimana dan kapan menggunakan 言伝 dalam kehidupan sehari-hari
Salah satu penggunaan paling umum dari 言伝 adalah dalam situasi di mana seseorang perlu menyampaikan sebuah pemberitahuan atau informasi, tetapi tidak dapat mengomunikasikannya secara langsung. Misalnya, jika seorang rekan kerja meminta Anda untuk menyampaikan pesan kepada atasan, dia bisa mengatakan: 「部長にことづてをお願いします」 (Buchou ni kotozute o onegaishimasu). Di sini, jelas bahwa pesan tersebut sedang didelegasikan.
Konteks lain di mana kata ini muncul adalah ketika seseorang menerima informasi secara tidak langsung dan ingin menegaskan bahwa mereka tidak mendengar langsung dari sumbernya. Frasa seperti 「彼からことづてで聞いた」 (Kare kara kotozute de kiita – "Saya mendengar melalui dia") berguna untuk menghindari kesalahpahaman. Jenis komunikasi ini dihargai di Jepang, di mana kejelasan tentang asal usul informasi sering kali sangat penting.
Tips untuk mengingat dan tidak bingung
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat makna dari 言伝 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari di mana pesan disampaikan kepada orang lain. Pikirkan tentang bagaimana, di tempat kerja atau di sekolah, sering kali seseorang meminta Anda untuk "memberitahukan" kepada orang lain – itulah esensi dari ことづて. Membuat flashcards dengan contoh nyata juga dapat membantu mengingat istilah tersebut.
Penting untuk tidak membingungkan 言伝 dengan kata-kata seperti 伝言 (でんごん, dengon), yang juga berarti "pesan", tetapi lebih umum digunakan dalam konteks seperti catatan atau pesan yang direkam. Sementara 言伝 menekankan tindakan menyampaikan pesan melalui seseorang, 伝言 lebih netral dan dapat digunakan bahkan dalam mesin penjawab, misalnya. Perbedaan halus ini berguna bagi siapa pun yang ingin terdengar lebih alami dalam bahasa Jepang sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 伝言 (Dengon) - Pesan
- 伝える言葉 (Tsutaeru kotoba) - Kata-kata yang digunakan untuk menyampaikan
- 伝達する言葉 (Dentatsu suru kotoba) - Kata untuk menyampaikan informasi
- 伝達すること (Dentatsu suru koto) - Tindakan menyampaikan informasi
- 伝令 (Denrei) - Pemberitahuan atau pesan resmi
- 伝書 (Densho) - Dokumen komunikasi
- 伝言する (Dengon suru) - Buat pesan
- 伝言板 (Dengonban) - Papan pesan
- 伝言メモ (Dengon memo) - Catatan pesan
- 伝言ノート (Dengon nōto) - Buku pesan
- 伝言帳 (Dengonchō) - Buku catatan pesan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (言伝) kotodute
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (言伝) kotodute:
Contoh Kalimat - (言伝) kotodute
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda