Terjemahan dan Makna dari: 言付ける - kotodukeru
Apakah Anda pernah menemukan kata Jepang 言付ける [ことづける] dan merasa penasaran tentang artinya atau penggunaannya? Ekspresi ini, umum dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, memiliki nuansa menarik yang melampaui sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa sebenarnya artinya, bagaimana asal usulnya, dan dalam konteks apa orang Jepang menggunakannya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik pada budaya negara tersebut, memahami istilah seperti ini dapat memperkaya pengalaman Anda.
Kata kerja 言付ける memiliki peran khusus dalam komunikasi Jepang, sering kali terkait dengan pesan atau catatan tidak langsung. Di sini, di Suki Nihongo, kami berusaha mengungkap tidak hanya definisi, tetapi juga detail budaya yang membuat kata ini unik. Mari kita menyelami asal usulnya, contoh praktis, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan cara yang efektif.
Arti dan penggunaan 言付ける
Istilah 言付ける [ことづける] adalah sebuah kata kerja yang berarti "meminta seseorang untuk menyampaikan pesan" atau "mengirimkan pesan melalui pihak ketiga". Kata ini sering digunakan dalam situasi di mana seseorang tidak dapat berkomunikasi secara langsung dan meminta orang lain untuk menyampaikan informasi. Misalnya, jika rekan kerja tidak dapat hadir dalam sebuah pertemuan, dia bisa 言付ける sebuah pesan untuk Anda sampaikan kepada atasan.
Di Jepang, di mana komunikasi tidak langsung dihargai dalam banyak konteks sosial, kata kerja ini muncul dengan cukup sering. Ia mencerminkan karakteristik budaya yang penting: perhatian untuk menjaga harmoni bahkan saat menyampaikan pesan yang berpotensi sensitif. Berbeda dengan sekadar "mengatakan", 言付ける mengimplikasikan lapisan tambahan mediasi, sering kali untuk melunakkan dampak dari suatu konten.
Asal dan struktur istilah
Kata 言付ける terdiri dari dua kanji: 言 (mengatakan, kata) dan 付ける (melampirkan, memberikan). Bersama-sama, mereka membentuk ide "melampirkan pesan" atau "memberikan kata-kata kepada seseorang". Konstruksi logis ini membantu untuk memahami mengapa kata kerja ini memperoleh makna saat ini. Meskipun bukan istilah kuno, pembentukannya mengikuti pola umum dalam bahasa Jepang.
Perlu dicatat bahwa 言付ける ditulis terutama dalam hiragana [ことづける] dalam kehidupan sehari-hari, mempertahankan kanji untuk konteks yang lebih formal atau tertulis. Fleksibilitas ini adalah ciri khas dari banyak kata kerja Jepang, yang berganti-ganti antara penulisan kanji dan hiragana sesuai dengan situasi. Pengucapan "kotozukeru" juga mengikuti aturan fonetik reguler bahasa Jepang, tanpa variasi dialek yang signifikan.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara efektif untuk mengingat 言付ける adalah mengaitkannya dengan situasi praktis. Bayangkan skenario di mana Anda perlu meminta seorang teman untuk memberi tahu sesuatu kepada orang lain – inilah konteks yang sempurna untuk kata kerja tersebut. Membuat flashcard dengan kalimat seperti "母にことづけてください" (tolong, sampaikan pesan kepada ibu saya) dapat membantu menginternalisasi penggunaannya.
Saran berikutnya adalah mengamati bagaimana 言付ける muncul dalam drama atau anime Jepang, terutama dalam adegan sehari-hari. Banyak produksi menggambarkan karakter yang menggunakan kata kerja ini dalam percakapan telepon atau saat meninggalkan pesan. Paparan alami terhadap istilah ini memudahkan pemahaman nuansa yang tidak selalu ditangkap sepenuhnya oleh kamus.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 言付ける
- 言付ける Hadiah
- 言付けた masa lalu
- 言付けよう masa depan
- 言付けている present continuous
- 言付けない negatif
Sinonim dan serupa
- 指示する (shiji suru) - Menunjukkan, menginstruksikan
- 命じる (meijiru) - perintah, perintah
- 告げる (tsugeru) - Menginformasikan, mengumumkan
- 伝える (tsutaeru) - Berkomunikasi, menyampaikan
- 言い渡す (iiwatasu) - Mengumumkan secara resmi, menyatakan
- 言い付ける (ii tsukeru) - Memberikan perintah, mempercayakan sesuatu kepada seseorang
- 言い伝える (ii tsutaeru) - Menyampaikan pesan atau tradisi
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (言付ける) kotodukeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (言付ける) kotodukeru:
Contoh Kalimat - (言付ける) kotodukeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Saya memberinya kata -kata penting untuk diingat.
Saya mengatakan kepadanya sebuah kata penting.
- 彼 (kare) - Dia
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan
- 大切な (taisetsu na) - Penting, berharga
- 言葉 (kotoba) - Kata, bahasa
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 言付けた (kotozuketa) - Meneruskan, meninggalkan pesan
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja