Terjemahan dan Makna dari: 言わば - iwaba

Jika Anda sudah ter terjun ke dalam studi bahasa Jepang, Anda mungkin telah menemui kata 言わば (いわば) dalam teks atau percakapan. Ekspresi ini, yang dapat diterjemahkan sebagai "boleh dikatakan" atau "katakanlah", adalah salah satu istilah yang memiliki nuansa halus, tetapi penting untuk terdengar alami dalam bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, serta tips untuk mengingat kanji ini tanpa kesulitan. Di Suki Nihongo, Anda juga akan menemukan contoh praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki dan memperkuat studi Anda dengan frasa yang benar-benar digunakan oleh orang Jepang.

Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari 言わば, tetapi juga bagaimana ia berbeda dari ungkapan serupa lainnya — dan jawabannya terletak pada cara ia melembutkan perbandingan atau penjelasan. Ingin tahu mengapa istilah ini begitu serbaguna dan bagaimana ia muncul dalam dialog nyata? Mari kita mengungkap semuanya, mulai dari piktogramnya hingga fakta menarik yang jarang disebutkan dalam buku pelajaran.

Asal dan etimologi dari 言わば

Kanji (いわ) dalam 言わば berasal dari kata kerja "言う" (いう), yang berarti "mengatakan" atau " berbicara". Suffix adalah partikel kondisional yang, dalam konteks ini, menambahkan nuansa anggapan — seolah-olah kita sedang mengatakan "jika harus berbicara dengan cara tertentu". Kombinasi elemen-elemen ini menciptakan ekspresi yang memperkenalkan sebuah metafora atau pendekatan, hampir seperti "kita sebut demikian" dalam bahasa Indonesia.

Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun 言わば ditulis dengan kanji, banyak orang Jepang memilih untuk hanya menggunakan hiragana (いわば) dalam kehidupan sehari-hari, terutama dalam pesan informal. Fleksibilitas ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang menyeimbangkan tradisi dan praktik. Dan jika Anda bertanya-tanya apakah ada permainan kata yang tersembunyi di sini, lelucon umum adalah mengasosiasikan bunyi "iwa" (yang juga berarti "batu") untuk menciptakan meme seperti "岩ば" — tetapi itu murni lelucon internet!

Cara menggunakan 言わば dalam praktik.

Bayangkan Anda ingin menjelaskan bahwa sebuah kafe adalah, 言わば, "oasis bagi para pekerja". Konstruksi ini sempurna untuk situasi di mana Anda membandingkan sesuatu yang abstrak dengan gambar konkret. Orang Jepang sangat suka menggunakan kata ini dalam pidato, artikel opini, dan bahkan dalam deskripsi kreatif — kata ini memberikan nuansa yang hampir puitis pada apa yang seharusnya menjadi kalimat biasa.

Kesalahan umum para pembelajar adalah membedakan 言わば dengan "例えば" (たとえば), yang berarti "contoh". Perbedaannya terletak pada tujuan: sementara "例えば" mencantumkan contoh-contoh konkret, 言わば menciptakan analogi. Misalnya: "Dia adalah, 言わば, seorang samurai modern" tidak menyebutkan sebuah kasus spesifik, tetapi menggambarkan sebuah paralel yang membantu pendengar memvisualisasikan ide tersebut.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Untuk mengingat kanji , bayangkan itu sebagai sebuah mulut (kotak atas) yang mengeluarkan kata-kata (garis-garis di bawah). Sementara pengucapan "iwa" dapat dihubungkan dengan bunyi "eita!" dalam bahasa Portugis — seolah-olah Anda terkejut dengan perbandingan yang Anda buat. Sebuah teknik yang berhasil untuk saya adalah membuat flashcard dengan kalimat seperti: "京都は言わば日本の心臓だ" (Kyoto adalah, bisa dibilang, jantung Jepang).

Secara budaya, 言わば mencerminkan fitur menarik dari komunikasi Jepang: preferensi untuk melembutkan pernyataan yang kategoris. Alih-alih mengatakan "ini ADALAH sebuah kastil", mengatakan "ini adalah 言わば sebuah kastil" memberikan ruang untuk interpretasi — sesuatu yang berharga dalam budaya yang menghindari konfrontasi. Tidak heran, kata ini sering muncul dalam kritik film atau ulasan sastra, di mana pendapat perlu diungkapkan dengan elegan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • いわゆる (iwayuru) - Apa yang disebut; apa yang dikenal sebagai
  • いわばしめす (iwabashimesu) - Untuk mengekspresikan; untuk menunjukkan
  • いわばいうならば (iwabaiiunarabai) - Jika demikian bisa dikatakan; jika boleh dikatakan begitu
  • いわばそういうことだ (iwabasoio kotoda) - Dapat dikatakan bahwa begini; dengan kata lain, ini adalah

Kata-kata terkait

要するに

yousuruni

secara singkat; pada akhirnya; intinya adalah..; singkatnya..

言わば

Romaji: iwaba
Kana: いわば
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: boleh dikatakan

Arti dalam Bahasa Inggris: so to speak

Definisi: Merombak berdasarkan implikasi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (言わば) iwaba

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (言わば) iwaba:

Contoh Kalimat - (言わば) iwaba

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

即座に

sokuzani

segera; segera

こっそり

kossori

pencurian; secara rahasia

次いで

tsuide

Berikutnya; Kedua; posterior

依って

yote

oleh karena itu; sebagai akibatnya; sesuai; karena

げっそり

gessori

merasa putus asa; menurunkan berat badan