Terjemahan dan Makna dari: 観念 - kannen

Kata Jepang 観念 (かんねん, kannen) adalah istilah yang menarik yang membawa nuansa mendalam baik dalam bahasa maupun budaya Jepang. Jika Anda mencari arti, terjemahan atau bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan menjelajahi semua itu dengan cara yang jelas dan praktis. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah membantu Anda memahami tidak hanya definisi, tetapi juga konteks budaya di balik kata-kata seperti 観念, yang jauh lebih dari sekadar terjemahan sederhana.

Arti dan terjemahan dari 観念

観念 dapat diterjemahkan dengan berbagai cara, tergantung pada konteksnya. Dalam bahasa Indonesia, ia biasanya diartikan sebagai "konsep", "ide", "notion" atau bahkan "persepsi". Namun, maknanya dapat bervariasi cukup banyak sesuai situasi. Misalnya, dalam konteks filosofis, 観念 dapat merujuk pada suatu abstraksi mental, sementara dalam kehidupan sehari-hari dapat digunakan untuk mengungkapkan cara seseorang memandang sesuatu.

Sebuah karakteristik menarik dari kata ini adalah penerapannya di berbagai bidang. Dalam psikologi, ia dapat diasosiasikan dengan pemikiran atau keyakinan yang tertanam. Sementara dalam percakapan informal, dapat muncul dalam kalimat seperti "観念が違う" (kannen ga chigau), menunjukkan bahwa ide atau perspektif seseorang berbeda. Versatilitas ini membuat 観念 menjadi kata yang berharga bagi mereka yang ingin mendalami bahasa Jepang.

Asal dan penulisan dari 観念

Komposisi dari 観念 dalam kanji memberikan petunjuk tentang maknanya. Karakter pertama, 観 (kan), berarti "mengamati" atau "perspektif", sementara 念 (nen) dapat diterjemahkan sebagai "pemikiran" atau "perasaan". Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang persepsi atau konsep yang dibangun dari pengamatan dan refleksi. Kombinasi ini tidak acak dan mencerminkan cara orang Jepang melihat pembentukan ide dan keyakinan.

Perlu dicatat bahwa 観念 bukanlah kata langka, tetapi juga bukan yang paling umum dalam keseharian. Kata ini muncul lebih sering dalam diskusi intelektual, teks akademis, atau dalam konteks di mana ada analisis yang lebih mendalam tentang pemikiran dan persepsi. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, mengenali kata ini dalam materi yang lebih kompleks dapat menjadi indikator yang baik dari kemajuan Anda.

Bagaimana 観念 digunakan dalam budaya Jepang

Di Jepang, 観念 terkait dengan cara orang menginterpretasikan dunia di sekitar mereka. Misalnya, dalam diskusi tentang tradisi versus modernitas, kata ini dapat muncul untuk menggambarkan bagaimana generasi yang berbeda memiliki "観念 yang berbeda" tentang nilai-nilai sosial. Kata ini juga muncul dalam perdebatan tentang etika, filsafat, dan bahkan dalam kritik seni, di mana interpretasi subjektif sangat penting.

Sebuah fakta menarik adalah bahwa, meskipun 観念 tidak begitu umum dalam percakapan sehari-hari, pemahamannya penting bagi siapa pun yang ingin berkomunikasi pada tingkat yang lebih dalam. Mengetahui cara menggunakannya dengan benar dapat memperkaya kosakata Anda dan membantu dalam diskusi yang lebih mendalam. Jika Anda pernah menonton anime atau drama dengan tema yang lebih reflektif, mungkin Anda sudah menjumpai kata ini pada suatu saat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 悟り (satori) - Pencerahan, pemahaman mendalam tentang hakikat kenyataan.
  • 理解 (rikai) - Pemahaman, tindakan untuk mengerti atau menyadari.
  • 悟る (satoru) - Mencapai pemahaman atau pencerahan.
  • 理解する (rikai suru) - Ato untuk memahami sesuatu, memproses informasi.
  • 理解力 (rikai ryoku) - Kemampuan pemahaman, keterampilan untuk mengerti.
  • 認識 (ninshiki) - Pengakuan, tindakan untuk menyadari atau mengakui sesuatu.
  • 認知 (ninchi) - Persepsi kognitif, kemampuan untuk merasakan dan memproses informasi.
  • 認める (mitomeru) - Mengakui atau menganggap sesuatu sebagai kebenaran.
  • 理解度 (rikai do) - Tingkat pemahaman, derajat pengertian tentang suatu topik.
  • 理解範囲 (rikai hani) - Ruang atau cakupan pemahaman, batasan dari apa yang dapat dipahami.
  • 理解深度 (rikai shindo) - Kedalaman pemahaman, seberapa mendalam pemahaman tentang suatu subjek.
  • 理解力がある (rikai ryoku ga aru) - Memiliki kemampuan pemahaman yang baik.
  • 理解力が高い (rikai ryoku ga takai) - Kemampuan tinggi untuk memahami, keterampilan yang baik dalam memahami.
  • 理解しやすい (rikai shiyasui) - Mudah dipahami, pemahaman yang mudah.
  • 理解しやすくする (rikai shiyasuku suru) - Membuat sesuatu lebih mudah dipahami.
  • 理解しやすさ (rikai shiyasasa) - Kualitas mudah dipahami.
  • 理解しやすい言葉 (rikai shiyasui kotoba) - Kata-kata yang mudah dipahami.
  • 理解しやすい表現 (rikai shiyasui hyougen) - Ekspresi yang mudah dipahami.
  • 理解しやすい説明 (rikai shiyasui setsumei) - Penjelasan yang mudah dipahami.
  • 理解しやすい例 (rikai shiyasui rei) - Contoh yang mudah dipahami.
  • 理解しやすい例え (rikai shiyasui tatoe) - Perbandingan yang mudah dipahami.

Kata-kata terkait

イメージ

ime-zi

gambar seseorang

理想

risou

ideal

概念

gainen

ringkasan; konsep; gagasan

kan

persepsi; intuisi; Indra keenam

受け止める

uketomeru

menangkap; menghentikan serangan; merespons; mengambil

観念

Romaji: kannen
Kana: かんねん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: 1. gagasan; pengertian; konsepsi; 2. makna (misalnya, kewajiban); 3. pengabaian; persiapan; penerimaan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. idea;notion;conception; 2. sense (e.g. of duty); 3. resignation;preparedness;acceptance

Definisi: Pemikiran abstrak dan pemahaman tentang hal-hal dan peristiwa.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (観念) kannen

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (観念) kannen:

Contoh Kalimat - (観念) kannen

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

観念は現実を創造する力を持っている。

Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru

Ide memiliki kekuatan untuk menciptakan realitas.

  • 観念 - konsep, gagasan
  • は - partikel topik
  • 現実 - realitas
  • を - partikel objek langsung
  • 創造する - membuat, menghasilkan
  • 力 - kekuatan, daya
  • を - partikel objek langsung
  • 持っている - Miliki

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

彼此

arekore

satu ini atau yang lain; ini dan itu; ini atau itu

kao

wajah (orang)

kaku

inti

ka

masuk akal

男の人

otokonohito

pria

観念