Terjemahan dan Makna dari: 観客 - kankyaku

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah menemui kata 観客[かんきゃく]. Kata ini muncul dalam konteks seperti teater, acara olahraga, dan bahkan dalam diskusi tentang budaya pop. Tapi sebenarnya apa artinya? Bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal-usul, dan penggunaan praktis kata ini, serta tips untuk mengingatnya dengan efektif. Baik untuk memperkaya kosakata Anda atau untuk memahami budaya Jepang dengan lebih baik, panduan ini akan membantu Anda.

Arti dan asal dari 観客

Kata 観客[かんきゃく] terdiri dari dua kanji: 観 (kan), yang berarti "mengamati" atau "menonton", dan 客 (kyaku), yang diterjemahkan sebagai "tamu" atau "klien". Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang menggambarkan "penonton" atau "aula" — yaitu, orang-orang yang menyaksikan sebuah pertunjukan, acara, atau kompetisi. Ini adalah kata yang umum dalam kehidupan sehari-hari Jepang, terutama dalam konteks hiburan dan olahraga.

Meskipun tidak ada catatan sejarah yang sangat spesifik mengenai asal usulnya, kombinasi kanji ini mencerminkan ide yang jelas: publik dipandang sebagai seseorang yang "mengamati" seperti "tamu". Persepsi ini menarik karena, secara budaya, Jepang sangat menghargai rasa hormat antara artis dan penonton, atau atlet dan pendukung. Oleh karena itu, kata ini mengandung nuansa timbal balik.

Bagaimana dan kapan menggunakan 観客 dalam bahasa Jepang sehari-hari

観客 adalah kata yang serbaguna, tetapi penggunaannya yang paling umum terkait dengan acara yang memiliki penonton. Misalnya, dalam pertunjukan teater, konser, atau pertandingan bisbol, Anda dapat mendengar frasa seperti "観客が盛り上がった" (Penonton menjadi semarak). Itu juga muncul dalam berita dan laporan, terutama ketika berbicara tentang reaksi penonton terhadap pertunjukan tertentu.

Perlu dicatat bahwa, meskipun 観客 adalah bentuk yang paling netral dan umum untuk merujuk pada penonton, dalam situasi informal — seperti antara teman — orang Jepang dapat menggunakan istilah yang lebih akrab, seperti お客さん (okyaku-san). Namun, dalam konteks formal atau tulisan, 観客 masih menjadi pilihan yang diutamakan karena kejelasan dan ketepatannya.

Tips untuk mengingat 観客 dan fakta menarik

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 観客 adalah dengan mengaitkan kanji yang menyusunnya dengan situasi nyata. Misalnya, pikirkan tentang sebuah teater: kanji 観 (mengamati) mengacu pada aksi menonton, sementara 客 (tamu) mengingatkan bahwa penonton diterima sebagai bagian penting dari acara. Mentalitas ini dapat membantu menginternalisasi makna dengan cara yang lebih alami.

Satu fakta menarik lainnya adalah bahwa, di Jepang, hubungan antara 観客 dan para penampil sangat diperhatikan. Dalam acara tradisional, seperti kabuki, penonton tidak hanya bersikap pasif — energi dan reaksi mereka secara langsung mempengaruhi jalannya pertunjukan. Interaksi unik ini menunjukkan bagaimana kata-kata melampaui makna harfiah, mencerminkan aspek budaya yang mendalam.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 観衆 (kanshu) - Público, plateia
  • 観光客 (kankoukyaku) - Wisatawan, pengunjung tempat wisata
  • 見物客 (kenbutsukyaku) - Pengunjung, penonton acara atau lokasi tertentu
  • 見学者 (kengakusha) - Siswa yang mengamati atau belajar dalam kunjungan terpandu

Kata-kata terkait

観衆

kanshuu

penonton;pengamat;partisipan penonton

観客

Romaji: kankyaku
Kana: かんきゃく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: publik; penampil

Arti dalam Bahasa Inggris: audience;spectator(s)

Definisi: Publik di sebuah acara, pertunjukan, dll.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (観客) kankyaku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (観客) kankyaku:

Contoh Kalimat - (観客) kankyaku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

Penonton bertepuk tangan dengan antusias.

  • 観客 (kankyaku) - Público, plateia
  • は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "publik"
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - dengan antusias, penuh semangat
  • 拍手 (hakushu) - tepuk tangan
  • を (wo) - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "tepuk tangan" adalah objek langsung dari tindakan "mengirim"
  • 送った (okutta) - mengirimkan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

位置

ichi

tempat; situasi; posisi; lokasi

休憩

kyuukei

istirahat; memecah; libur; jeda

以降

ikou

mulai sekarang; dari sekarang; selanjutnya

空港

kuukou

aeroporto

着物

kimono

kimono

観客