Terjemahan dan Makna dari: 見合わせる - miawaseru
Kata Jepang 「見合わせる」 (miawaseru) adalah sebuah kata kerja terkomposisi yang mengandung makna membandingkan atau menunda suatu tindakan. Istilah ini terdiri dari dua kanji utama: 「見」 (mi) yang berarti "melihat" atau "mengamati", dan 「合わせる」 (awaseru), yang terjemahannya adalah "menggabungkan" atau "menyelaraskan". Dengan demikian, dalam konteks umum, 「見合わせる」 menunjukkan ide mengamati dan kemudian memutuskan untuk bersatu atau menggabungkan, yang sering kali terkait dengan penyesuaian atau penundaan keputusan dan tindakan berdasarkan pengamatan.
Aslinya, 「見」 adalah kanji yang muncul dari kombinasi radikal "mata" dan "manusia", menggambarkan ide seorang manusia yang mengamati sesuatu. Sementara itu, 「合わせる」 berasal dari kata kerja 「合う」 (au), yang berarti "menemukan" atau "menggabungkan", ditambahkan dengan bentuk kausatif, mengubah artinya menjadi "membuat gabungan" atau "menghimpun". Struktur ini sering digunakan dalam bahasa Jepang untuk membentuk kata kerja yang menyiratkan tindakan bersama atau perbandingan.
Penggunaan 「見合わせる」 dapat sangat luas. Dalam konteks sehari-hari, ini dapat menunjukkan tindakan menunda keputusan atau mempertimbangkan kembali rencana, biasanya setelah mengamati dengan cermat situasi saat ini. Kata kerja ini sering digunakan dalam konteks formal, bisnis, atau dalam situasi yang memerlukan kehati-hatian, seperti dalam rapat di mana semua aspek harus dievaluasi sebelum melanjutkan dengan keputusan penting.
Selain itu, 「見合わせる」 memiliki variasi yang memainkan peran khusus. Misalnya, dalam konteks transportasi, dapat digunakan untuk menggambarkan penangguhan sementara sebuah layanan, menyarankan bahwa sesuatu telah ditunda untuk dianalisis dengan benar sebelum melanjutkan. Fleksibilitas dalam penggunaan ini menunjukkan pentingnya konteks di mana kata tersebut diterapkan, menjadikannya contoh bagaimana bahasa Jepang dapat menyampaikan nuansa melalui ekspresi yang kompleks.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 見合わせる
- 見合わせる - Bentuk positif sekarang
- 見合わせない - Bentuk Negatif Sekarang
- 見合わせました Bentuk lampau positif
- 見合わせませんでした - Bentuk Lampau Negatif
- 見合わせてください - bentuk imperatif
- 見合わせたい - Bentuk Volitif/Kondisional
Sinonim dan serupa
- 見送る (miokuru) - Mengirim; mengeluarkan seseorang.
- 中止する (chuushi suru) - Interupsi; menghentikan sesuatu yang sudah dimulai.
- 延期する (enki suru) - Menunda; menunda sesuatu ke waktu yang akan datang.
- 一時停止する (ichiji teishi suru) - Jeda sementara; menghentikan sesuatu untuk waktu yang singkat.
- 保留する (horyuu suru) - Menunda; memutuskan untuk tidak melanjutkan untuk saat ini.
Romaji: miawaseru
Kana: みあわせる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: bertukar pandangan; menunda; menangguhkan operasi; menahan diri untuk melakukan suatu tindakan
Arti dalam Bahasa Inggris: to exchange glances;to postpone;to suspend operations;to refrain from performing an action
Definisi: Tunggu sampai orang lain nyaman.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (見合わせる) miawaseru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (見合わせる) miawaseru:
Contoh Kalimat - (見合わせる) miawaseru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja