Terjemahan dan Makna dari: 見っともない - mittomonai

Ekspresi 「見っともない」 (mittomonai) adalah kata Jepang yang terdiri dari tiga elemen utama: 見 (mi), とも (tomo), dan ない (nai). Konstruksi ini menghasilkan ekspresi yang menyampaikan makna sesuatu yang memalukan atau memalukan untuk dilihat. 「見」(mi) sesuai dengan kata kerja "melihat", sementara 「とも」(tomo) dapat dipahami sebagai sesuatu yang lebih abstrak, menunjukkan persahabatan atau penggabungan, tergantung konteksnya. Sedangkan 「ない」(nai) adalah partikel negatif yang sering digunakan untuk menunjukkan ketidakadaan sesuatu atau menandakan "tidak".

A etimologi kata tersebut menunjukkan penilaian visual yang negatif, diperkuat oleh kata kerja "lihat". Bagian negatif 「ない」 memberikan ekspresi penilaian kritis, cara untuk menunjukkan bahwa sesuatu tidak diinginkan atau tidak dapat diterima di mata. Konstruksi ini, oleh karena itu, dapat diuraikan untuk mencerminkan kritik estetika atau moral tentang perilaku manusia atau penampilan yang dianggap tidak pantas atau tidak sesuai.

Dalam konteks sehari-hari, 「見っともない」 sering digunakan untuk menggambarkan situasi atau perilaku yang dianggap tidak pantas atau tidak dapat diterima secara sosial. Ini bisa merujuk pada sesuatu yang sederhana seperti pakaian yang kusut atau tindakan yang memalukan secara sosial. Mengingat budaya Jepang, di mana harmoni sosial dan penampilan yang baik diutamakan, kata tersebut membawa bobot yang cukup dalam hal penolakan sosial. Ungkapan ini mencerminkan nilai-nilai budaya yang menekankan pentingnya menjaga penampilan dan perilaku yang dianggap sesuai.

Ekspresi ini bisa menjadi alat yang ampuh dalam komunikasi, sering digunakan untuk memperbaiki atau mengarahkan perilaku secara tidak langsung, yang merupakan ciri khas dari kesopanan Jepang. Meskipun memiliki nada negatif, penggunaan kata tersebut dalam konteks informal antara teman atau keluarga bisa lebih longgar, berfungsi sebagai kritik yang konstruktif. Pemahaman konteks oleh pendengar atau pembaca bisa mengubah persepsi terhadap niatnya secara drastis.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 醜い (Min'na) - Jelek, menjijikkan; biasanya digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang secara estetika tidak menyenangkan.
  • みっともない (Mitomonai) - Tidak senonoh, memalukan; merujuk pada perilaku atau penampilan yang dianggap tidak pantas atau memalukan.

Kata-kata terkait

見っともない

Romaji: mittomonai
Kana: みっともない
Tipe: Kata sifat
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: memalukan; tidak senonoh

Arti dalam Bahasa Inggris: shameful;indecent

Definisi: Penampilan yang memalukan yang dianggap memalukan untuk dilihat. jelek.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (見っともない) mittomonai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (見っともない) mittomonai:

Contoh Kalimat - (見っともない) mittomonai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

見っともない服を着ている。

Mittomonai fuku wo kiteiru

Saya mengenakan pakaian yang sangat jelek.

Saya mengenakan pakaian yang tidak bisa saya lihat.

  • 見っともない - berarti "tidak menyenangkan" atau "jelek".
  • 服 - "roupa" artinya "pakaian".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 着ている - bentuk berkelanjutan dari kata kerja 着る (kiru), yang berarti "memakai".

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat

惨め

mijime

miserável

白い

shiroi

putih

有利

yuuri

menguntungkan; lebih baik; menguntungkan; menguntungkan

大きい

ookii

grande

青い

aoi

biru; pucat; hijau; hijau; tidak berpengalaman

見っともない