Terjemahan dan Makna dari: 要る - iru

Jika Anda sudah belajar bahasa Jepang, mungkin Anda sudah menemui kata kerja 要る (いる), yang berarti "membutuhkan" atau "memerlukan". Tapi, apakah Anda tahu bagaimana kata ini muncul, bagaimana penggunaannya dalam keseharian, atau bahkan mengapa kanji-nya berbeda dari kata kerja 居る (juga dibaca sebagai いる)? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan praktis, dan beberapa fakta menarik tentang kata yang sangat penting ini bagi mereka yang ingin menguasai bahasa. Di Suki Nihongo, selain mempelajari arti dan asal-usulnya, Anda juga akan menemukan contoh praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda dan meningkatkan studi Anda.

Berbeda dengan kata kerja Jepang lainnya, 要る memiliki kanji yang menunjukkan sesuatu yang esensial, tak tergantikan. Tidak heran jika ia muncul dalam situasi sehari-hari, mulai dari percakapan informal hingga konteks yang lebih formal. Tapi perhatian: ia tidak digunakan dengan cara yang sama seperti bahasa Inggris "need" atau bahasa Portugis "precisar". Ingin memahami nuansa ini? Teruslah membaca!

Etimologi dan Asal Usul Kanji 要る

Verba 要る ditulis dengan kanji 要, yang pada awalnya mewakili "pinggang" atau sesuatu yang "sentral". Karakter ini terdiri dari 西 (sisi kiri, yang berarti "barat") dan 女 (wanita), tetapi evolusi piktografiknya menunjukkan sosok manusia dengan pita ketat di pinggang, melambangkan sesuatu yang vital. Seiring waktu, 要 memperoleh makna "esensial" atau "perlu", yang menjelaskan keterkaitannya dengan verba いる.

Menariknya, meskipun 要る sering ditulis dalam hiragana (いる) dalam kehidupan sehari-hari, kanji-nya memperkuat gagasan tentang kebutuhan. Bandingkan dengan 居る (lain いる, yang berarti "ada" untuk makhluk hidup): sementara satu berbicara tentang keberadaan fisik, yang lain membahas sesuatu yang tidak dapat diabaikan. Perbedaan halus ini sangat penting agar tidak terjatuh dalam belajar!

Penggunaan Praktis dan Kalimat Umum

Berbeda dengan bahasa Portugis, 要る adalah kata kerja yang tidak memerlukan partikula を sebelum objek. Misalnya, "Saya butuh uang" menjadi お金がいる (okane ga iru), bukan お金をいる. Detail ini sering mengejutkan banyak pelajar yang tidak siap! Keunikan lainnya adalah bahwa kata ini terutama digunakan untuk kebutuhan konkret, seperti benda atau sumber daya, dan bukan untuk keinginan abstrak (dalam hal ini, 欲しい atau 必要がある ikut bermain).

Kesalahan umum adalah mencoba menggunakan 要る dalam arti "perlu melakukan sesuatu". Untuk itu, orang Jepang lebih suka konstruksi seperti 〜なければならない atau 〜たい. Misalnya, "Saya perlu belajar" adalah 勉強しなければならない, tidak pernah 勉強がいる. Apakah Anda menyadari bagaimana bahasa Jepang mengkategorikan kebutuhan secara berbeda? Menguasai nuansa ini adalah apa yang membedakan pemula dari mereka yang benar-benar memahami bahasa.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Salah satu cara yang lucu untuk mengingat bahwa 要る menunjukkan kebutuhan adalah dengan mengaitkan kanji 要 dengan seseorang yang memegang pinggang dan berkata: "Ini sangat penting!". Jika Anda pernah menonton drama Jepang, mungkin Anda telah memperhatikan bahwa karakter yang berlebihan berteriak 要るよ!(iru yo!) ketika mereka sangat menginginkan sesuatu. Nada dramatis ini membantu mengingat penggunaan sehari-hari.

Tips lainnya adalah membuat flashcard dengan gambar objek sehari-hari + partikel が. Misalnya, foto anjing dengan kalimat 犬がいる (saya butuh seekor anjing). Berlatih dengan situasi nyata, seperti daftar belanja (牛乳がいるね!), juga membantu untuk menginternalisasi kata kerja. Jadi, siap untuk mulai menggunakan 要る seperti seorang lokal?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 必要である (Hitsuyou de aru) - Diperlukan
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - Pertimbangkan perlu
  • 必要だ (Hitsuyou da) - Diperlukan
  • 欲しい (Hoshii) - Saya ingin (sesuatu yang diinginkan)
  • 欲しがる (Hoshigaru) - Ingin (sesuatu yang diinginkan orang lain)
  • 求める (Motomeru) - Mencari atau menuntut (sesuatu yang diinginkan)

Kata-kata terkait

要る

Romaji: iru
Kana: いる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: butuh, butuh

Arti dalam Bahasa Inggris: to need

Definisi: é necessário.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (要る) iru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (要る) iru:

Contoh Kalimat - (要る) iru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私にはお金が要る。

Watashi ni wa okane ga iru

Saya perlu uang.

  • 私 (watashi) - kata
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan, dalam hal ini "untuk saya"
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • お金 (okane) - kata benda yang berarti "uang"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek dari kalimat, dalam hal ini "uang"
  • 要る (iru) - kata kerja yang berarti "membutuhkan"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

掛かる

kakaru

Ambil (misalnya, waktu, uang, dll); untuk menggantung

敬う

uyamau

menunjukkan rasa hormat; menghormati

折れる

oreru

memecahkan; ditekuk; menyerah; belok (sebuah sudut)

止す

yosu

menghapus; memberhentikan; melepaskan; menyerah

歪む

igamu

memutar; menyimpang; menyimpang; bengkok; terdistorsi; dilipat; miring; miring; menjadi menyimpang; menjadi kasar; menjadi bengkok; menjadi tegang.