Terjemahan dan Makna dari: 裂ける - sakeru
Kata Jepang 裂ける [さける] adalah sebuah kata kerja yang memiliki makna yang intens dan visual, sering digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang robek atau terputus secara mendadak. Baik itu kain yang robek, kertas yang terbelah, atau bahkan hubungan yang berakhir, istilah ini muncul dalam konteks di mana pemisahan berdampak secara fisik atau emosional. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan sehari-hari, dan bagaimana ia terkait dengan budaya Jepang.
Bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, memahami 裂ける melampaui terjemahan literal. Kata ini muncul dalam percakapan sehari-hari, lirik lagu, dan bahkan dalam adegan dramatis dari anime dan drama. Di sini, Anda akan menemukan cara untuk menghafalnya dengan mudah dan dalam situasi apa kata ini paling sering digunakan oleh penutur asli. Mari kita mulai dengan mengungkapkan makna utamanya dan kemudian menyelami detail budaya yang membuat kata ini begitu menarik.
Arti dan penggunaan dari 裂ける
裂ける adalah kata kerja Jepang yang berarti "merobek", "memisahkan" atau "merobek diri". Berbeda dengan kata seperti 破れる (yabureru), yang menunjukkan suatu pemutusan yang lebih umum, 裂ける menyiratkan tindakan yang lebih kekerasan atau tiba-tiba. Bayangkan sepotong kain yang ditarik dengan keras hingga terbelah menjadi dua bagian — inilah imajinasi yang dihadirkan oleh 裂ける. Kata ini juga dapat digunakan secara metaforis, seperti dalam "langit merobek dengan petir" (空が雷で裂けた).
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan kata ini dalam situasi konkret, seperti pakaian yang robek secara tidak sengaja atau kertas yang dipotong dengan keras. Namun, mereka juga menggunakannya dalam konteks emosional, seperti hubungan yang putus dengan cara yang menyakitkan. Contoh umum adalah ungkapan 心が裂ける (kokoro ga sakeru), yang menggambarkan "hati yang patah" atau rasa sakit emosional yang intens. Dualitas antara fisik dan emosional ini menjadikan 裂ける sebagai istilah yang serbaguna dan ekspresif.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 裂 terdiri dari radikal 衣 (pakaian) dan komponen 列 (baris, garis). Kombinasi ini bukan kebetulan: itu memperkuat gagasan tentang sesuatu yang dibagi menjadi bagian-bagian, seperti kain yang robek sepanjang garis. Radikal 衣 muncul dalam berbagai kata yang berkaitan dengan pakaian, sementara 列 membawa pengertian pemisahan atau pembagian. Bersama-sama, mereka membentuk karakter yang secara visual mengingatkan pada sobekan yang jelas.
Perlu dicatat bahwa 裂ける adalah salah satu bacaan kun'yomi (Jepang) dari kanji 裂, yang juga dapat dibaca sebagai "retsu" dalam komposisi seperti 分裂 (bunretsu — pembagian, pemisahan). Kanji yang sama muncul dalam istilah teknis, seperti 裂傷 (resshō — lacerasi), menunjukkan keterkaitannya dengan luka atau kerusakan fisik. Mampu mengenali komponen ini dapat membantu dalam mengingat, terutama bagi mereka yang sudah mempelajari kanji lain dengan radikal yang serupa.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Cara efektif untuk mengingat 裂ける adalah mengaitkannya dengan suara atau situasi tertentu. Misalnya, suara kain yang robek ("rrripp!") mengingatkan pada pengucapan "sakeru". Tips lainnya adalah membuat kalimat sederhana, seperti 紙が裂けた (kami ga saketa — kertasnya robek), dan mengulangnya dengan suara keras. Anki dan aplikasi flashcard lainnya berguna untuk melatih jenis kosakata yang kontekstual ini.
Hindari membingungkan 裂ける dengan kata kerja yang mirip, seperti 破れる (yabureru) atau 切れる (kireru). Sementara 裂ける menunjukkan patahan yang lebih dramatis, 破れる digunakan untuk hal-hal yang rusak atau robek tanpa banyak kekuatan (seperti balon yang meletus). Sementara itu, 切れる umumnya merujuk pada pemotongan yang bersih, yang dilakukan dengan pisau atau gunting. Menguasai nuansa ini akan menghindari kesalahan umum di antara pelajar bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 裂ける (sakeru) - Merobek, membagi, atau terbuka dalam celah.
- 割ける (sakeru) - Memisahkan atau membagi sesuatu, biasanya dengan pemotongan, seperti membuka ruang.
- 破ける (yabukeru) - Berse, putus, atau robek sehingga bagiannya terpisah.
- 切れる (kireru) - Menyakiti diri, dipotong, atau menjadi tidak mampu berfungsi dengan normal.
- 解ける (tokeru) - Membebaskan, menyelesaikan, atau melepaskan diri dari ikatan atau kebingungan.
- 分かれる (wakareru) - Berpisah atau membagi menjadi bagian, baik dalam hubungan atau secara fisik.
- 亀裂が入る (kiretsu ga hairu) - Membentuk celah atau retakan pada sesuatu.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (裂ける) sakeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (裂ける) sakeru:
Contoh Kalimat - (裂ける) sakeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono kami wa sakeru
Peran ini menangis.
Artikel ini dibagi.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 紙 - kata.
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda "papel" adalah tema kalimat
- 裂ける - kata kerja yang berarti "merobek" atau "memutuskan"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda