Terjemahan dan Makna dari: 薄暗い - usugurai

Jika Anda pernah menemui kata 薄暗い (うすぐらい) dalam bahasa Jepang dan penasaran tentang arti, etimologi, atau cara menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini untuk Anda. Di sini, kita akan mengeksplorasi dari asal usul istilah ini hingga penggunaannya yang praktis, termasuk tips untuk menghafal dan fakta budaya menarik. Selain itu, Anda akan menemukan bagaimana kanji 薄 (lemah, tipis) dan 暗い (gelap) digabungkan untuk menciptakan ide sesuatu yang "gelap" atau "melankolis". Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, manfaatkan untuk mencatat contoh dan berlatih dengan kartu flash di Anki atau sistem pengulangan terjadwal lainnya.

Asal usul dan etimologi dari 薄暗い

Kata 薄暗い terdiri dari gabungan dua kanji: 薄 (usu), yang berarti "lemah" atau "encer", dan 暗い (kurai), yang berarti "gelap". Bersama-sama, mereka menyampaikan ide tentang kegelapan yang lembut, tidak sepenuhnya, seperti sebuah ruangan dengan pencahayaan yang buruk atau hari yang mendung. Kombinasi ini adalah contoh klasik bagaimana bahasa Jepang menggunakan radikal untuk menciptakan nuansa makna. Istilah ini muncul dalam teks-teks kuno, menunjukkan bahwa itu sudah digunakan untuk menggambarkan lingkungan dengan pencahayaan yang minim atau situasi melankolis.

Secara menarik, kanji 薄 juga muncul dalam kata-kata seperti 薄い (usui, "tipis") dan 薄れる (usureru, "memudar"), memperkuat ide sesuatu yang menjadi kurang intens. Sementara itu, 暗い adalah salah satu kanji pertama yang dipelajari siswa, karena menggambarkan perasaan umum sehari-hari. Familiaritas ini membantu mengingat 薄暗い, terutama jika Anda sudah mengenal komponen-komponen tersebut secara terpisah.

Penggunaan sehari-hari dan ungkapan umum

薄暗い sering digunakan untuk menggambarkan tempat-tempat dengan pencahayaan yang redup, seperti koridor yang kurang bercahaya atau ruangan saat senja. Namun, itu lebih dari sekadar makna fisik: itu juga dapat mengekspresikan suasana emosional, seperti dalam "薄暗い気分" (usugurai kibun), yang berarti keadaan pikiran yang suram. Ini umum ditemukan dalam sastra dan lagu, di mana suasana melankolis adalah alat ekspresif.

Satu tips untuk menggunakan kata ini secara alami adalah memperhatikan konteks yang nyata. Misalnya, jika Anda berada di sebuah kafe dengan pencahayaan redup, Anda bisa berpikir: "このカフェは薄暗いけど、雰囲気がいい" (kono kafe wa usugurai kedo, fun'iki ga ii) – "Kafe ini agak gelap, tetapi memiliki suasana yang baik". Jenis asosiasi ini membantu mengingat istilah secara praktis.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Agar tidak lupa 薄暗い, teknik yang efektif adalah mengaitkannya dengan gambaran mental. Visualisasikan tempat di mana cahaya redup, seperti sudut perpustakaan tua atau gang saat senja. Strategi lain adalah membuat kalimat lucu atau pribadi, seperti "薄い光で暗いから薄暗い" (usui hikari de kurai kara usugurai) – "Ini gelap dengan cahaya tipis, jadi disebut 'usugurai'". Bermain dengan makna kanji membuat pembelajaran menjadi lebih menyenangkan.

Di Jepang, 薄暗い memiliki konotasi yang lebih dalam dari sekadar literal. Dalam narasi horor, misalnya, suasana 薄暗い adalah latar sempurna untuk ketegangan. Jika Anda menyukai anime atau drama, perhatikan bagaimana kata ini muncul dalam adegan yang ingin menyampaikan misteri atau kesedihan. Koneksi budaya ini membuat istilah ini lebih dari sekadar kata sifat – itu adalah alat untuk menciptakan emosi tertentu.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 薄暗い (usugurai) - Sedikit gelap
  • ほぼくらい (hobo kurai) - Hampir gelap
  • うすぐらい (usugurai) - Sedikit gelap
  • くらい (kurai) - gelap
  • 暗い (kurai) - gelap
  • ほの暗い (honogurai) - Sedikit gelap, dengan sentuhan cahaya
  • かすかな光 (kasukana hikari) - Cahaya lembut
  • 微かな光 (kasukana hikari) - Cahaya redup
  • かすかな明かり (kasukana akari) - Cahaya lembut
  • 微かな明かり (kasukana akari) - Cahaya samar
  • かすかな輝き (kasukana kagayaki) - Cahaya lembut
  • 微かな輝き (kasukana kagayaki) - Cahaya redup

Kata-kata terkait

暗い

kurai

Gelap; suram

薄い

usui

tipis; lemah; disiram; encer

薄暗い

Romaji: usugurai
Kana: うすぐらい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: kotor; melankolis

Arti dalam Bahasa Inggris: dim;gloomy

Definisi: Suatu kondisi di mana kilauannya tidak mencukupi atau cahayanya redup.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (薄暗い) usugurai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (薄暗い) usugurai:

Contoh Kalimat - (薄暗い) usugurai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

薄暗い部屋で本を読むのは目が疲れる。

Hakuaii heya de hon wo yomu no wa me ga tsukareru

Baca buku di ruangan gelap yang membuat Anda mata.

Membaca buku di ruangan gelap itu lelah.

  • 薄暗い - penca penerangan
  • 部屋 - empat
  • で - em
  • 本 - buku
  • を - partikel objek
  • 読む - baca
  • のは - partikel topik
  • 目 - mata
  • が - partikel subjek
  • 疲れる - lelah

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

不明

fumei

tidak dikenal; gelap; samar; tidak pasti; ambigu; bodoh; kurang bijaksana; anonim; tidak teridentifikasi

確実

kakujitsu

kepastian; keandalan; kepadatan

新た

arata

baru; segar; orisinal

悲しい

kanashii

sedih; melankolis

上手

uwate

1. Bagian atas; aliran atas; sisi kiri (dari sebuah panggung); 2. Kemampuan (hanya dalam perbandingan); keterampilan (hanya dalam perbandingan)