Terjemahan dan Makna dari: 著 - chaku
Kata Jepang 著[ちゃく] adalah istilah yang dapat membingungkan bagi para pelajar bahasa, terutama karena cara baca dan penggunaan khususnya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan aplikasi dalam kehidupan sehari-hari Jepang. Selain itu, kita akan memahami bagaimana kata ini muncul dalam ekspresi yang terkomposisi dan konteks yang paling umum untuk penggunaannya. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengingat kata ini atau mengapa ditulis dengan cara tersebut, teruslah membaca untuk menemukan jawabannya!
Di dalam kamus Suki Nihongo, 著[ちゃく] diklasifikasikan sebagai sufiks penghitung, tetapi juga bisa muncul dalam konteks lain. Makna utamanya berkaitan dengan "tiba" atau "mencapai", tetapi aplikasinya lebih jauh dari itu. Mari kita uraikan mulai dari penulisannya dalam kanji hingga tips untuk tidak membingungkannya dengan kata-kata serupa lainnya. Siapkan diri Anda untuk belajar dengan cara yang jelas dan praktis!
Arti dan penggunaan 著[ちゃく]
Istilah 著[ちゃく] memiliki arti utama "datang" atau "mencapai", tetapi fungsi yang paling umum adalah sebagai sufiks penghitungan untuk menunjukkan jumlah potongan pakaian. Misalnya, ketika mengatakan "satu potong pakaian", orang Jepang menggunakan 一著[いっちゃく]. Penggunaan ini sering terjadi di toko, binatu, dan situasi sehari-hari di mana perlu menghitung pakaian.
Selain itu, 著 dapat muncul dalam kata-kata terdirian seperti 到著[とうちゃく], yang berarti "kedatangan" atau "arribada". Penting untuk dicatat bahwa, meskipun kanji-nya sama, bacaan berubah tergantung pada konteks. Ini adalah salah satu alasan mengapa kata ini memerlukan perhatian dari para pelajar, karena pengucapannya dapat bervariasi.
Asal dan penulisan kanji 著
Kanji 著 terdiri dari radikal rumput (艹) di bagian atas dan komponen 者 (orang) di bagian bawah. Awalnya, karakter ini terkait dengan ide "menandai" atau "menonjolkan", kemudian berkembang menjadi makna seperti "datang" atau "menulis". Dua makna ini menjelaskan mengapa kanji yang sama muncul dalam kata-kata seperti 著名[ちょめい] (terkenal) dan 著作[ちょさく] (karya tulis).
Perlu dicatat bahwa bacaan ちゃく adalah salah satu dari banyak kemungkinan untuk kanji ini. Dalam konteks sastra atau akademis, ia bisa dibaca sebagai ちょ, seperti dalam 著者[ちょしゃ] (penulis). Variasi ini terjadi karena bahasa Jepang memiliki bacaan yang berbeda untuk karakter yang sama, tergantung pada asalnya dari bahasa Tionghoa (on'yomi) atau Jepang (kun'yomi).
Tips untuk mengingat dan menghindari kebingungan
Sebuah cara yang efektif untuk mengingat makna dari 著[ちゃく] adalah mengaitkannya dengan tindakan "memakai" pakaian, karena penggunaan paling praktisnya adalah sebagai penghitungan untuk potongan pakaian. Tips lainnya adalah membuat flashcards dengan contoh seperti 一著[いっちゃく] (satu potong) dan 到著[とうちゃく] (kedatangan), memisahkan konteks di mana kata tersebut muncul.
Mudah untuk membingungkan 著 dengan kanji lain yang mirip, seperti 着 (yang juga berarti "datang" dan memiliki bacaan ちゃく). Perbedaannya terletak pada radikalnya: sementara 著 memiliki radikal rumput, 着 memiliki radikal mata (目). Memperhatikan rincian ini membantu menghindari kesalahan dalam penulisan dan pemahaman.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 著作 (Chosaku) - Karya atau ciptaan asli, sering merujuk pada tulisan atau produksi seni.
- 作品 (Sakuhin) - Karya, terutama dalam konteks seni atau sastra, dapat merujuk pada karya, patung, atau komposisi.
- 著書 (Chosho) - Buku yang ditulis oleh seorang pengarang, sering digunakan untuk merujuk pada publikasi resmi.
- 著述 (Chojutsu) - Kegiatan menulis atau menciptakan karya, biasanya merujuk pada tindakan menulis teks akademis atau sastra.
- 著名 (Chomei) - Terkenal atau menonjol, sering digunakan untuk menggambarkan penulis atau karya yang memiliki pengakuan yang signifikan.
- 顕著 (Kencho) - Menonjol atau istimewa, digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang menonjol, seperti sebuah karya yang diakui secara luas karena kualitas luar biasa.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (著) chaku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (著) chaku:
Contoh Kalimat - (著) chaku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono hon no chosha wa dare desu ka?
Siapa penulis buku ini?
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 本 - kata buku yang berarti "buku"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
- 著者 - kata kunci yang berarti "pengarang"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 誰 - kata だれ
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu
Buku ini adalah karya seorang penulis terkenal.
Buku ini adalah seorang penulis terkenal.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 本 - kata buku yang berarti "buku"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 有名な - katakana: 有名 (ゆうめい)
- 作家 - kata penulis
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa penulis adalah pemilik karya tersebut
- 著作 - karya sastra
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan dan santun
Kare wa ooku no hon o aratashita
Dia menulis banyak buku.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - partikel topik
- 多くの (ooku no) - banyak
- 本 (hon) - buku
- を (wo) - partikel objek langsung
- 著した (chosha shita) - menulis
Watashi no chosho ga shuppan sare mashita
Buku saya telah diterbitkan.
- 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 著書 - katazuke shita "kaku" atau "buku yang ditulis oleh penulis sendiri".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 出版 - kata kunci yang berarti "menerbitkan" atau "mengedit buku".
- されました - bentuk pasif dari kata kerja "suru" yang menunjukkan bahwa tindakan dilakukan oleh orang atau entitas lain. Dalam hal ini, kalimat berarti "Buku saya telah diterbitkan".
Choushii henka ga okotta
Perubahan signifikan telah terjadi.
Perubahan signifikan terjadi.
- 著しい - adjektiva yang berarti "menonjol" atau "signifikan"
- 変化 - kata تغيير
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 起こった - kata kerja dalam bentuk lampau yang berarti "terjadi" atau "berlangsung"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda