Terjemahan dan Makna dari: 落ち着く - ochitsuku
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 落ち着く (おちつく). Ela aparece em conversas do dia a dia, animes e até em músicas, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no Japão e por que é tão comum no vocabulário japonês. Além disso, vamos entender sua escrita em kanji e como memorizá-la de forma eficiente.
O que significa 落ち着く?
落ち着く é um verbo japonês que pode ser traduzido como "acalmar-se", "tranquilizar-se" ou "estabilizar". Ele carrega a ideia de algo ou alguém que volta a um estado de paz, equilíbrio ou quietude. Por exemplo, depois de uma discussão, é comum ouvir alguém dizer 落ち着いて (おちついて), que significa "acalme-se".
O termo também pode descrever situações em que algo se estabiliza, como um mercado financeiro ou até mesmo um líquido que para de agitar. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra muito útil no cotidiano, tanto em contextos emocionais quanto práticos.
A origem e escrita de 落ち着く
A palavra 落ち着く é composta por dois kanjis: 落 (ochi, que significa "cair") e 着 (tsuku, que pode significar "chegar" ou "vestir"). Juntos, eles formam a ideia de "cair no lugar", como se algo finalmente encontrasse seu estado natural. Essa combinação reflete bem o conceito de retorno à calma ou estabilidade.
Vale destacar que o verbo é frequentemente usado na forma 落ち着いた (ochitsuita), que significa "calmo" ou "tranquilo", descrevendo um estado já alcançado. Essa variação aparece em descrições de ambientes, como em "um café tranquilo" (落ち着いたカフェ).
Como 落ち着く é usado no Japão?
No Japão, 落ち着く é uma palavra cotidiana, presente tanto em conversas informais quanto em contextos mais sérios. Ela é frequentemente usada para aconselhar alguém a manter a calma, especialmente em situações de estresse. Professores, pais e até colegas de trabalho recorrem a ela para transmitir serenidade.
Além disso, o termo aparece em expressões como 落ち着きのある (ochitsuki no aru), que descreve alguém com uma personalidade calma e equilibrada. Esse traço é altamente valorizado na cultura japonesa, onde a compostura e o autocontrole são vistos como virtudes importantes.
Dicas para memorizar 落ち着く
Uma forma eficaz de lembrar essa palavra é associar os kanjis a imagens mentais. O primeiro kanji, 落, pode ser vinculado à ideia de algo "caindo no lugar", enquanto 着 remete a "chegar" ou "se acomodar". Juntos, eles formam a noção de algo que se acalma ao encontrar seu espaço.
Outra dica é praticar com frases do dia a dia, como 落ち着いて話しましょう (おちついてはなしましょう, "vamos conversar calmamente"). Repetir esse tipo de construção ajuda a fixar não só o significado, mas também o uso real da palavra em contextos naturais.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 落ち着く
- 落ち着いた - passado
- 落ち着く - presente
- 落ち着いている - Present Continuous
- 落ち着こう - Futuro
- 落ち着いたら - Kondisional
Sinonim dan serupa
- 静まる (shizumaru) - tenang, menjadi diam
- 安らぐ (yasuragu) - merasakan kedamaian, berada dalam ketenangan
- 落ち着く (ochitsuku) - wik, menenangkan diri, menstabilkan emosi
- 沈静化する (chinseika suru) - menenangkan, membawa ketenangan dalam situasi tegang
- 静けさを取り戻す (shizukesa o torimodosu) - memulihkan ketenangan, mengembalikan keheningan
Kata-kata terkait
Romaji: ochitsuku
Kana: おちつく
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2
Terjemahan / Makna: acalmar-se; estabilizar-se; estar firme; estabelecer-se; fixar residência; harmonizar-se com; combinar; recuperar a presença de espírito.
Arti dalam Bahasa Inggris: to calm down;to settle down;to be steady;to settle in;to take up one's residence;to harmonize with;to match;to restore presence of mind
Definisi: Untuk merasa stabil dan tenang.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (落ち着く) ochitsuku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (落ち着く) ochitsuku:
Contoh Kalimat - (落ち着く) ochitsuku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku
Quando olho nos olhos
Olhando para os meus olhos, meu coração se acalma.
- 瞳 - significa "pupila" em japonês.
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- 見つめる - verbo que significa "olhar fixamente" em japonês.
- と - Partítulo do filme em japonês.
- 心 - significa "coração" ou "mente" em japonês.
- が - Katakanization
- 落ち着く - verbo que significa "acalmar-se" ou "serenar-se" em japonês.
Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru
O ar limpo acalma a mente
- 澄んだ (Sumunda) - claro, limpo
- 空気 (kūki) - ar
- が (ga) - partícula de sujeito
- 心 (kokoro) - mente, coração
- を (o) - partikel objek langsung
- 落ち着かせる (ochitsukaseru) - acalmar
Chairo wa ochitsuita iroai desu
A cor marrom é uma tonalidade tranquila.
Brown é um tom calmo.
- 茶色 - cor marrom
- は - partikel topik
- 落ち着いた - Calmo, tranquilo
- 色合い - tom, matiz, tonalidade
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Ochitsuki ga hitsuyou desu
Preciso de calma/tranquilidade.
Você precisa se acalmar.
- 落ち着き - calma, tranquilidade
- が - partícula de conexão entre sujeito e predicado
- 必要 - diperlukan, penting
- です - verbo ser/estar no presente, forma educada
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja