Terjemahan dan Makna dari: 茶の間 - chanoma

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 茶の間 (ちゃのま, cha no ma). Esse termo, que pode parecer simples à primeira vista, carrega significados profundos ligados ao cotidiano e aos valores tradicionais japoneses. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, uso no dia a dia e como ela reflete aspectos importantes da vida no Japão. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer entender a língua japonesa além da superfície.

Significado e uso de 茶の間

茶の間 (cha no ma) se refere a um espaço dentro de uma casa japonesa tradicional onde as pessoas se reúnem para tomar chá, conversar ou relaxar. Literalmente, a palavra significa "espaço do chá" ou "sala do chá", mas seu significado vai além da tradução direta. Esse cômodo costuma ser um local acolhedor, muitas vezes próximo à cozinha, onde a família se reúne para compartilhar momentos do dia a dia.

Embora o termo esteja associado a residências mais antigas, ele ainda é usado no Japão moderno para descrever áreas comuns em casas e até mesmo em programas de TV que simulam conversas descontraídas. A expressão também aparece em contextos que remetem à nostalgia ou à simplicidade da vida doméstica, mostrando como a linguagem preserva traços da cultura tradicional.

Asal dan konteks budaya

A origem de 茶の間 está ligada ao período Edo (1603-1868), quando o chá se tornou uma bebida popular no Japão e os espaços dedicados a seu consumo ganharam importância. Diferente da cerimônia do chá formal (茶道, sadō), o cha no ma era um ambiente mais informal, acessível às pessoas comuns. Esse detalhe ajuda a entender por que a palavra ainda evoca sensações de aconchego e proximidade.

Vale destacar que, embora muitas casas modernas não tenham um cômodo específico chamado 茶の間, o conceito persiste em áreas como a sala de estar ou a mesa de jantar. O termo também é empregado metaforicamente em discussões sobre família e comunidade, reforçando a ideia de um lugar onde as relações são cultivadas com simplicidade e calor humano.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Uma forma eficaz de fixar o significado de 茶の間 é associá-lo a imagens de casas japonesas tradicionais, onde o tatami e a mesa baixa (ちゃぶ台, chabudai) compõem o cenário típico desse espaço. Outra dica é lembrar que o kanji 茶 (cha) aparece em outras palavras relacionadas, como 茶道 (cerimônia do chá) e 緑茶 (chá verde), o que ajuda a criar conexões mentais.

Curiosamente, alguns programas de variedades no Japão usam o termo 茶の間 em seus nomes ou cenários para criar uma atmosfera intimista, como se o público estivesse em casa conversando com os apresentadores. Esse uso midiático mostra como a linguagem adapta termos tradicionais aos contextos contemporâneos sem perder seu significado original.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 居間 (ima) - Ruang tamu
  • リビングルーム (ribingu rūmu) - Ruang tamu (istilah yang lebih barat)
  • リビング (ribingu) - Ruang tamu (bentuk singkat)
  • 客間 (kyakuma) - Ruang tamu (digunakan untuk menyambut tamu)

Kata-kata terkait

茶の湯

chanoyu

upacara teh

茶の間

Romaji: chanoma
Kana: ちゃのま
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Ruang Tamu (Gaya Jepang)

Arti dalam Bahasa Inggris: living room (Japanese style)

Definisi: Sebuah ruangan di dalam rumah atau ruangan untuk bersantai.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (茶の間) chanoma

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (茶の間) chanoma:

Contoh Kalimat - (茶の間) chanoma

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

茶の間でお茶を飲みましょう。

Chano ma de ocha wo nomimashou

Ayo minum teh di ruang teh.

Ayo minum teh di ruang teh.

  • 茶の間 (chano ma) - sala de chá
  • で (de) - em
  • お茶 (ocha) - teh
  • を (wo) - partikel objek
  • 飲みましょう (nomimashou) - ayo minum

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ruang teh