Terjemahan dan Makna dari: 色々 - iroiro

Se você já ouviu alguém falando japonês, provavelmente escutou a palavra 色々 [いろいろ] em algum momento. Essa expressão versátil aparece em conversas do dia a dia, animes e até em músicas, carregando o significado de "vários" ou "diversos". Mas você sabe de onde ela vem, como é escrita ou por que os japoneses a usam tanto? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até algumas curiosidades sobre essa palavrinha que parece simples, mas tem uma história rica por trás. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de memorização espaçada, vai encontrar dicas para fixar o vocabulário de forma eficiente.

Origem e etimologia de 色々

A palavra 色々 [いろいろ] tem uma origem interessante. Ela vem da repetição do kanji , que significa "cor". No passado, os japoneses usavam essa duplicação para expressar variedade, como se fossem "cores diferentes" representando coisas distintas. Com o tempo, o significado evoluiu para "vários tipos" ou "diversos", mantendo a ideia de multiplicidade. Curiosamente, essa construção é um exemplo de jukujikun, quando a leitura dos kanjis não segue as regras fonéticas comuns.

Alguns linguistas acreditam que a repetição de ideogramas para indicar pluralidade era uma prática comum no japonês antigo, assim como em outras línguas asiáticas. O interessante é que, apesar de ser escrita com kanjis, 色々 raramente aparece em sua forma escrita no cotidiano – os japoneses preferem usar o hiragana いろいろ na maioria das situações informais. Isso mostra como a língua se adapta ao uso prático, mesmo quando a escrita tem raízes profundas.

Uso no cotidiano japonês

No Japão, 色々 é uma daquelas palavras curinga que todo mundo usa. Ela pode descrever desde objetos físicos ("色々な本" – vários livros) até situações abstratas ("色々大変だった" – foram vários problemas). Uma peculiaridade é que ela carrega uma nuance ligeiramente positiva, diferente de termos como "様々" que soam mais neutros. Já percebeu como, em animes, os personagens frequentemente soltam um "いろいろあって…" para resumir uma história longa? Essa é a magia da expressão: economia de palavras com significado amplo.

Outro detalhe prático: 色々 combina naturalmente com a partícula quando modifica substantivos ("色々な人"), mas pode funcionar sozinha como advérbio ("色々考えた" – pensei em várias coisas). Uma dica para quem está aprendendo: preste atenção como os japoneses alongam o som às vezes ("いろーいろ"), especialmente em conversas descontraídas. Essa pequena variação oral pode fazer diferença na hora de soar mais natural!

Dicas para memorização e curiosidades

Quer um truque para nunca mais esquecer 色々? Pense nas "cores" (色) da vida – afinal, a variedade do mundo se parece com uma paleta cheia de tons diferentes. Essa associação visual ajuda a fixar tanto o significado quanto os kanjis. Uma curiosidade cultural: em lojas de conveniência japonesas, você encontra o "色々サンド" (sanduíches variados), prova de como a palavra permeia até o comércio. E cuidado com os falsos cognatos – ao contrário do que alguns pensam, não tem relação com "iroiro" do havaiano, que significa "enrolado".

Para praticar, que tal criar frases com contextos reais? Por exemplo: "今週は色々予定がある" (Esta semana tenhos vários compromissos) ou "色々試してみたい" (Quero experimentar várias coisas). Se você usa flashcards, inclua exemplos assim – a memorização contextual sempre funciona melhor. E aqui vai uma última dica: quando estiver no Japão, ouça atentamente as conversas ao redor. Você vai se surpreender com quantas vezes 色々 aparece naturalmente no diálogo dos nativos!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 色彩豊か (shikisai yutaka) - Rico em cores
  • 多彩 (tasai) - Variado, múltiplas cores ou estilos
  • 多様 (tayou) - Diverso, variedade de formas ou tipos
  • 多種多様 (tashu tayou) - Extrema diversidade, múltiplas espécies
  • 多岐 (taki) - Vários caminhos ou direções, diversidade
  • 多方面 (tahoumen) - Múltiplas perspectivas ou áreas
  • 多角的 (tagakuteki) - Multidimensional, muitas facetas
  • 多面的 (tamendeteki) - Multifacetado, com várias faces
  • 多機能的 (takinooteki) - Multifuncional
  • 多才多芸 (tasai tagene) - Hábil em muitas artes, talentoso em várias áreas
  • 多才多能 (tasai tanou) - Versátil, talento múltiplo
  • 多才 (tasai) - Talento múltiplo
  • 多芸 (tagei) - Habilidade em muitas artes
  • 多彩多姿 (tasai tazumi) - Variado e cheio de formas, colorido
  • 豊富 (houfu) - Abundante, rico em variedade
  • いろいろ (iroiro) - Variados, diferentes
  • 色色 (iroiro) - De várias cores
  • 諸々 (moromoro) - Vários, muitos
  • あれこれ (arekore) - Isso e aquilo, várias coisas
  • 何でも (nandemo) - Qualquer coisa
  • 何処でも (dokodemo) - Qualquer lugar
  • 何処にでも (doko ni demo) - Em qualquer lugar
  • 何時でも (itsudemo) - Qualquer hora
  • 何時にでも (itsu ni demo) - Em qualquer hora
  • 何方でも (doko demo) - Qualquer um
  • 何方にでも (doko ni demo) - Para qualquer direção
  • 何事にも (nani goto ni mo) - Em qualquer situação
  • 何でもかんでも (nandemo kande mo) - Qualquer coisa e tudo
  • 何でもござれ (nandemo goza re) - Qualquer coisa está disponível
  • 何でもあり (nandemo ari) - Qualquer coisa é permitida
  • 何でもない (nandemo nai) - Não há nada
  • 何でもなく (nandemo naku) - Sem nada

Kata-kata terkait

様々

samazama

beragam; banyak

加留多

karuta

(ID :) (n) Kartu permainan (Pt: Kartu)

各種

kakushu

semua jenis; semua varietas

色々

Romaji: iroiro
Kana: いろいろ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: vários

Arti dalam Bahasa Inggris: various

Definisi: Infelizmente, só podemos fornecer uma definição por palavra. Deixe-nos saber sua palavra favorita e lhe daremos uma definição concisa.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (色々) iroiro

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (色々) iroiro:

Contoh Kalimat - (色々) iroiro

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

色々なことを経験することが大切です。

Iroiro na koto wo keiken suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk mencoba beberapa hal.

  • 色々なこと - beberapa hal
  • を - Partícula de objeto direto em japonês.
  • 経験すること - berarti "mengalami" dalam bahasa Jepang.
  • が - Katakanization
  • 大切です - berarti "penting" dalam bahasa Jepang.
色々な人種が交じる国際都市。

Irokurona jinshu ga majiru kokusai toshi

Kota internasional tempat berbagai ras bercampur.

Kota internasional dengan banyak ras.

  • 色々な - berbagai
  • 人種 - rasa
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 交じる - berarti "mencampur" atau "berbaur".
  • 国際 - Internasional.
  • 都市 - kota

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

お待ち遠様

omachidoosama

Sinto muito por tê-lo mantido esperando.

鉱業

kougyou

industri pertambangan

競馬

keiba

corrida de cavalo

伯母

oba

tia (mais velha que o pai ou a mãe)

経歴

keireki

sejarah pribadi; karier

色々