Terjemahan dan Makna dari: 至急 - shikyuu

Jika Anda pernah perlu mengungkapkan urgensi dalam bahasa Jepang, Anda mungkin pernah menemukan kata 至急[しきゅう]. Istilah ini, yang sering digunakan dalam konteks formal dan informal, memiliki berat yang mencerminkan segera yang lebih dari sekadar "cepat". Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan dalam kehidupan sehari-hari Jepang, serta tips untuk menghafalnya dengan efektif. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah menyederhanakan pembelajaran bahasa Jepang, dengan memberikan informasi yang akurat dan berguna bagi pelajar dan penggemar.

Arti dan Asal Usul 至急

Kata 至急 terdiri dari dua kanji: 至 (shi), yang berarti "ekstrem" atau "maksimal", dan 急 (kyuu), yang mewakili "urgensi" atau "segera". Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang menyampaikan ide sesuatu yang perlu dilakukan segera, tanpa penundaan. Berbeda dengan kata-kata seperti 早く (hayaku), yang juga berarti "cepat", 至急 memiliki nada yang lebih formal dan sering digunakan dalam komunikasi profesional atau situasi yang memerlukan tindakan segera.

Meskipun tidak ada catatan tepat tentang kapan 至急 muncul dalam bahasa Jepang, penggunaannya sudah ada sejak periode di mana penulisan kanji telah mapan di negara tersebut. Kombinasi ideogramnya mencerminkan dengan baik pentingnya budaya yang diberikan orang Jepang kepada efisiensi dan ketepatan waktu, nilai-nilai yang tertanam dalam masyarakat.

Bagaimana dan Kapan Menggunakan 至急

至急 biasanya ditemukan dalam email korporat, pengumuman publik, atau permintaan di mana waktu sangat penting. Misalnya, dalam lingkungan kerja, Anda mungkin melihat frase seperti 至急ご確認ください (Shikyuu go-kakunin kudasai), yang berarti "Tolong konfirmasi segera". Penggunaannya lebih cocok dalam konteks di mana ada hierarki yang jelas, seperti dalam permintaan atasan kepada bawahannya.

Perlu dicatat bahwa, meskipun ini adalah istilah formal, 至急 juga muncul dalam situasi sehari-hari, seperti dalam pengumuman transportasi umum atau dalam komunikasi darurat. Namun, dalam percakapan informal antara teman-teman, orang Jepang cenderung memilih ungkapan yang lebih santai, seperti すぐに (sugu ni) atau 急いで (isoide), yang menyampaikan urgensi tanpa beban formalitas.

Tips untuk Menghafal 至急

Salah satu cara efektif untuk mengingat 至急 adalah dengan mengaitkan kanji-nya dengan situasi yang sangat mendesak. Pikirkan tentang 至 sebagai "titik tertinggi" dan 急 sebagai "cepat"—bersama-sama, mereka membentuk ide "kecepatan maksimum". Dekomposisi visual ini membantu mengingat bukan hanya makna, tetapi juga penulisan kata tersebut.

Tips lainnya adalah berlatih dengan contoh nyata. Catat kalimat seperti 至急連絡が必要です (Shikyuu renraku ga hitsuyou desu – "Diperlukan kontak mendesak") dan tinjau secara teratur. Mengontextualisasikan istilah dalam situasi praktis memudahkan penyerapan dan penggunaan yang benar di masa depan.

Kebudayaan Menarik Tentang 至急

Meskipun 至急 sering digunakan, nada assertifnya bisa dianggap kasar jika digunakan secara sembarangan. Dalam budaya yang menghargai kehalusan, seperti di Jepang, sangat penting untuk menyeimbangkan urgensi dengan kesopanan. Oleh karena itu, Anda sering melihat 至急 disertai dengan ungkapan sopan seperti お願いします (onegaishimasu) untuk melunakkan permintaan.

Sebuah fakta menarik adalah bahwa 至急 sering muncul dalam panduan etiket bisnis Jepang, di mana dibahas bagaimana menyampaikan urgensi tanpa terkesan otoriter. Perhatian ini mencerminkan sensitivitas linguistik orang Jepang, yang memprioritaskan harmoni bahkan dalam situasi kritis.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 急ぎ (isogi) - Keterdesakan, urgensi
  • 緊急 (kinkyuu) - Darurat, situasi mendesak
  • 緊要 (kinyou) - Sangat penting, esensial
  • 急務 (kyuumu) - Kebutuhan mendesak, tugas prioritas
  • 急ぎ要求 (isogi youkyuu) - Permintaan mendesak
  • 急ぎの (isogi no) - Segera (kata sifat)
  • 急ぎの取り扱い (isogi no toriatsukai) - Perawatan darurat
  • 急ぎの対応 (isogi no taiou) - Tanggapan mendesak
  • 急ぎの手配 (isogi no tehai) - Pengaturan mendesak
  • 急ぎの手続き (isogi no tetsuzuki) - Prosedur darurat
  • 急ぎの処理 (isogi no shori) - Pemrosesan mendesak
  • 急ぎの対策 (isogi no taisaku) - Tindakan mendesak
  • 急ぎの対応策 (isogi no taiousaku) - Solusi darurat
  • 急ぎの対応方法 (isogi no taiou houhou) - Metode respons mendesak
  • 急ぎの対応案 (isogi no taiou an) - Usulan balasan mendesak
  • 急ぎの対応措置 (isogi no taiou sochi) - Tindakan tanggap darurat
  • 急ぎの対応手段 (isogi no taiou shudan) - Cara-cara untuk memberikan respons segera
  • 急ぎの対応手順 (isogi no taiou tejun) - Prosedur tanggap darurat
  • 急ぎの対応方針 (isogi no taiou houshin) - Kebijakan Tanggap Darurat
  • 急ぎの対応計画 (isogi no taiou keikaku) - Rencana respons darurat
  • 急ぎの対応指 (isogi no taiou shi) - Direktif tanggap darurat

Kata-kata terkait

至急

Romaji: shikyuu
Kana: しきゅう
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: darurat; menekan

Arti dalam Bahasa Inggris: urgent;pressing

Definisi: 1. Cinta - perasaan dan pemikiran yang dalam terhadap orang atau hal lain. 2. Kebahagiaan - keadaan kegembiraan atau kepuasan. 3. Keberanian - keinginan kuat untuk menghadapi ketakutan dan bahaya. 4. Persahabatan - Sebuah ikatan atau hubungan kepercayaan dengan orang lain. 5. Pertumbuhan - Proses kedewasaan hingga dewasa melalui perkembangan dan kemajuan. 6. Keluarga - Sebuah kelompok orang yang saling terkait erat oleh darah atau pernikahan. 7. Mimpi - harapan dan tujuan untuk masa depan. 8. Kerajinan - Sikap untuk bersedia berusaha dan rajin. 9. Pengembangan diri - Upaya untuk pertumbuhan pribadi dan peningkatan keterampilan. 10. Damai - keadaan stabil tanpa perang atau konflik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (至急) shikyuu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (至急) shikyuu:

Contoh Kalimat - (至急) shikyuu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

至急連絡してください。

Shikyū renraku shite kudasai

Silakan hubungi kami dengan segera.

Hubungi kami sesegera mungkin.

  • 至急 - mendesak
  • 連絡 - kontak
  • して - membuat
  • ください - por favor

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

夥しい

obitadashii

berlimpah; tidak ramah

活発

kappatsu

kuat; aktif

ふらふら

furafura

tidak stabil di kaki; terhuyung-huyung; gulungan; terhuyung-huyung; pusing

肝心

kanjin

penting; mendasar; penting; vital; utama

形容動詞

keiyoudoushi

kata nama kata sifat; hampir kata sifat

至急