Terjemahan dan Makna dari: 臨む - nozomu
A palavra japonesa 「臨む」 (nozomu) é frequentemente traduzida como "enfrentar", "comparecer" ou "participar". Ela carrega nuances de confronto ou presença em situações específicas. 「臨む」 é um verbo utilizado em diversos contextos, incluindo reuniões, desafios ou até mesmo em locais físicos. Sua origem linguística e etimológica oferece uma compreensão profunda não apenas de seu uso, mas também de sua evolução histórica no idioma japonês.
Em termos de etimologia, 「臨む」 é composto pelo kanji 「臨」 que compartilha o radical 「臣」, possivelmente derivado para indicar presença ou supervisão. O kanji em si traz ideia de "enfrentar" ou "estar perante" algo, o que se alinha com os variados contextos em que a palavra é empregada. Este radical sugere uma relação com liderança ou autoridade, refletindo a ideia de estar numa posição onde se precisa confrontar algo diretamente.
Pode-se observar a frequência com que 「臨む」 é utilizado em descrições de preparação ou expectativas diante de eventos importantes. Por exemplo, a expressão pode ser usada quando alguém está prestes a participar de uma conferência importante ou enfrentar um exame desafiador. Essa versatilidade do termo é o que o torna essencial no vocabulário japonês, permitindo expressar tanto ações físicas quanto emoções internas ao enfrentar situações. Além disso, é possível relacionar a sua definição com conceitos de determinação ou propósito, dependendo do contexto em que é aplicada.
Hoje em dia, no contexto cultural e social do Japão, 「臨む」 continua a ser uma palavra ativa, utilizada por pessoas de diversas idades e camadas sociais. Seu emprego em conversas cotidianas ressalta a importância da preparação e da atitude proativa em situações diversas. Esta expressão reflete uma atitude esperada na cultura japonesa, onde se valoriza uma postura de enfrentar desafios com coragem e dedicação. Na literatura e mídia, a palavra frequentemente aparece para descrever personagens que estão prestes a enfrentar grandes dilemas ou participar de eventos críticos, solidificando ainda mais seu papel no idioma.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 臨む
- 臨む
- Presente: 臨む no presente formal/ 臨む no presente informal
- Passado: 臨んだ passado informal/ 臨みました passado formal
- Negativo: 臨まない informal/ 臨みません formal
- Imperativo: 臨め imperativo informal/ 臨んでください imperativo formal
Sinonim dan serupa
- 臨み ( nozomi ) - A intenção de enfrentar ou lidar com uma situação, também pode significar "esperança" ou "desejo".
- 立ち向かう ( tachimukau ) - Enfrentar diretamente um desafio ou adversidade.
- 直面する ( chokumensuru ) - Confrontar ou encarar uma situação ou problema de maneira direta.
- 対峙する ( taiji suru ) - Enfrentar ou confrontar uma situação ou pessoa em um sentido mais adversarial.
- 立ち向かえる ( tachimukaeru ) - Capacidade ou possibilidade de enfrentar algo.
- 直面して ( chokumen shite ) - Forma verbal de "enfrentar", indicando a ação de se deparar com algo.
- 直面した ( chokumen shita ) - Forma passada de "enfrentar", indicando que a ação de encarar algo já aconteceu.
- 直面すること ( chokumen suru koto ) - A ação ou o conceito de "enfrentar algo", focando no ato em si.
- 対峙して ( taiji shite ) - Forma verbal de "confrontar", indicando a ação de ser oposto ou adversarial em relação a algo.
- 対峙した ( taiji shita ) - Forma passada de "confrontar", indicando que a ação de confrontar algo já foi realizada.
- 対峙すること ( taiji suru koto ) - A ação ou o conceito de "confrontar", focando no ato em si de ser oposto ou adversarial.
Romaji: nozomu
Kana: のぞむ
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: cuidar; para enfrentar; lidar; comparecer (função)
Arti dalam Bahasa Inggris: to look out on;to face;to deal with;to attend (function)
Definisi: Mover-se em direção a um determinado lugar ou situação.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (臨む) nozomu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (臨む) nozomu:
Contoh Kalimat - (臨む) nozomu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa jishin o motte kono shiken ni nozomimasu
Eu vou enfrentar este exame com confiança.
Terei confiança neste exame.
- 私 (watashi) - pronome pessoal, significa "eu"
- は (wa) - Partikel topik, menunjukkan subjek kalimat
- 自信 (jishin) - substantivo, significa "confiança"
- を (wo) - partícula de objeto direto, indica o objeto da ação
- 持って (motte) - verbo, significa "ter/possuir"
- この (kono) - adjetivo demonstrativo, significa "este/esta"
- 試験 (shiken) - substantivo, significa "exame/teste"
- に (ni) - partícula de destino, indica o lugar/objetivo da ação
- 臨みます (nozomimasu) - verbo, significa "encarar/enfrentar"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja