Terjemahan dan Makna dari: 腰掛ける - koshikakeru
A palavra japonesa 腰掛ける (こしかける) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de dicas práticas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses utilizam esse verbo em diferentes contextos, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 腰掛ける
腰掛ける é um verbo que significa "sentar-se" ou "apoiar-se em algo para descansar". Diferente de 座る (すわる), que é o termo mais genérico para "sentar", 腰掛ける traz a ideia de se apoiar temporariamente, como em um banco ou cadeira. Ele é formado pelos kanjis 腰 (cintura, quadril) e 掛ける (pendurar, colocar), o que reforça a imagem de "apoiar o quadril".
No dia a dia, os japoneses usam 腰掛ける em situações informais, como ao se sentar rapidamente em um banco de praça ou em um degrau. Por exemplo, em parques ou estações de trem, é comum ouvir frases como "ちょっと腰掛けよう" (Vamos nos sentar um pouco). Essa palavra transmite uma sensação de descanso momentâneo, sem a formalidade de 座る.
Origem e curiosidades sobre a palavra
A origem de 腰掛ける remonta ao período Edo, quando bancos e cadeiras começaram a se popularizar no Japão. Antes disso, a cultura japonesa privilegiava o seiza (sentar no chão), mas com a influência ocidental, móveis como cadeiras ganharam espaço. O termo surgiu para descrever o ato de "apoiar o quadril" nesses novos objetos.
Uma curiosidade interessante é que 腰掛ける também pode ser usado metaforicamente. Em algumas regiões do Japão, diz-se que alguém está "腰掛けている" quando ocupa um cargo temporário, sem intenção de permanecer por muito tempo. Essa analogia reforça a ideia de algo passageiro, assim como sentar-se rapidamente em um banco.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Para memorizar 腰掛ける, uma técnica útil é associar os kanjis à ação. 腰 (cintura) + 掛ける (pendurar) formam a imagem mental de "pendurar a cintura" em um assento. Essa visualização ajuda a fixar o significado de maneira mais concreta. Além disso, praticar com frases do cotidiano, como "疲れたから腰掛けたい" (Estou cansado, quero me sentar), pode solidificar o aprendizado.
É importante notar que 腰掛ける não é usado em situações formais. Em ambientes de trabalho ou cerimônias, o mais adequado é optar por 座る. Saber quando usar cada termo demonstra não apenas domínio da língua, mas também sensibilidade cultural. Se você está começando a aprender japonês, experimente incluir 腰掛ける em seu vocabulário ativo para soar mais natural em conversas informais.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 腰掛ける
- 腰掛ける - Bentuk infinitif
- 腰掛けます - Bentuk yang sopan atau formal
- 腰掛けています - bentuk Berkelanjutan
- 腰掛けた - bentuk Lampau
- 腰掛けたい - bentuk kondisional
Sinonim dan serupa
- 座る (suwaru) - Sentar-se
- 坐る (suwaru) - Sentar-se (uso mais formal ou literário)
- 掛ける (kakeru) - Suspender, colocar (também pode significar sentar-se, conforme o contexto)
- かける (kakeru) - Suspender, colocar (forma hiragana do verbo "掛ける")
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (腰掛ける) koshikakeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (腰掛ける) koshikakeru:
Contoh Kalimat - (腰掛ける) koshikakeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Koshikakete yukkuri to yasumu
Duduk dan istirahat perlahan.
Terasa dan istirahat perlahan.
- 腰掛けて - sentar-se
- ゆっくりと - lentamente
- 休む - descansar
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja