Terjemahan dan Makna dari: 胡椒 - koshou

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 胡椒[こしょう]. Essa pequena palavra esconde um significado interessante e um uso cotidiano no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada no dia a dia, além de algumas curiosidades que podem ajudar na memorização. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima opção para consultar termos como esse.

O que significa 胡椒[こしょう]?

A palavra 胡椒[こしょう] é usada para se referir à pimenta-do-reino em japonês. Ela é composta por dois kanjis: 胡, que historicamente representava coisas vindas do Ocidente, e 椒, que está relacionado a especiarias ou temperos picantes. Juntos, esses caracteres formam o termo que descreve um dos condimentos mais utilizados na culinária japonesa e mundial.

Embora a pimenta-do-reino não seja um ingrediente tradicionalmente japonês, ela foi incorporada à gastronomia do país ao longo dos séculos, especialmente em pratos de influência ocidental ou chinesa. Seu uso é comum em molhos, carnes e até mesmo em algumas receitas de ramen.

Origem e história da palavra

A etimologia de 胡椒[こしょう] remonta ao período em que a pimenta-do-reino foi introduzida no Japão, provavelmente através da China. O kanji 胡 era frequentemente usado para descrever produtos vindos de regiões ao oeste da China, como a Pérsia e a Índia, de onde a pimenta se originou. Já 椒 aparece em outras palavras relacionadas a temperos, como 山椒[さんしょう] (pimenta japonesa).

Curiosamente, a pronúncia "koshou" também tem similaridades com termos em chinês e outras línguas asiáticas, o que reforça sua origem como um empréstimo linguístico. Essa troca cultural ajudou a consolidar o termo no vocabulário japonês.

Como 胡椒[こしょう] é usado no Japão?

No cotidiano japonês, 胡椒[こしょう] aparece com frequência em receitas, cardápios e até em conversas sobre culinária. Diferentemente do wasabi ou do shichimi togarashi (uma mistura de especiarias picantes), a pimenta-do-reino não é um tempero exclusivamente japonês, mas seu uso se tornou bastante comum.

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a pratos que levam pimenta, como o popular tonkatsu (costeleta de porco empanada), que muitas vezes é acompanhado por um saleiro de 胡椒. Essa imagem pode ajudar a fixar o termo na memória de quem está estudando japonês.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • こしょう (koshou) - Bumbu bubuk, biasanya merujuk pada lada hitam.
  • ペッパー (peppā) - Paprika, tetapi lebih sering digunakan untuk merujuk pada paprika dalam bentuk biji atau sebagai bumbu tertentu.

Kata-kata terkait

胡椒

Romaji: koshou
Kana: こしょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: cabai

Arti dalam Bahasa Inggris: pepper

Definisi: Jenis rempah yang digunakan untuk menambah rempah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (胡椒) koshou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (胡椒) koshou:

Contoh Kalimat - (胡椒) koshou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

kasa

forma; guarda-chuva; guarda-sol

転寝

utatane

Dermaga; Tidur di lantai (gaun)

掲示

keiji

Melihat; kartu laporan

当たり前

atarimae

biasa; umum; biasa; alami; wajar; jelas.

覚え

oboe

memória; sentido; experiência

胡椒