Terjemahan dan Makna dari: 肝心 - kanjin
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah menemui kata 肝心[かんじん]. Kata ini muncul dalam percakapan, teks, dan bahkan di anime, tetapi maknanya lebih dalam daripada sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh ungkapan ini, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan mengapa itu sangat penting untuk memahami nuansa budaya lokal. Jika Anda ingin belajar bahasa Jepang dengan sungguh-sungguh, mengenal istilah seperti 肝心 adalah penting.
Dalam kamus Suki Nihongo, 肝心 didefinisikan sebagai sesuatu yang "fundamental" atau "esensial", tetapi kekayaannya terletak pada detail. Di sini, Anda akan menemukan bagaimana ia berbeda dari kata-kata serupa, dalam konteks apa ia lebih sering digunakan, dan bahkan tips untuk mengingatnya tanpa kebingungan. Mari kita mulai dari dasar: apa sebenarnya yang ingin dikatakan kata ini?
Arti dan terjemahan dari 肝心
肝心[かんじん] adalah kata sifat atau kata benda yang menggambarkan sesuatu yang krusial, tidak dapat digantikan, atau pusat dalam suatu situasi. Dalam bahasa Indonesia, itu dapat diterjemahkan sebagai "esensial", "fundamental", atau bahkan "titik terpenting". Misalnya, jika seseorang mengatakan "肝心なことを忘れた", itu berarti bahwa ia melupakan sesuatu yang vital untuk menyelesaikan tugas.
Yang menarik adalah bahwa 肝心 membawa bobot emosional atau urgensi yang bervariasi tergantung konteks. Berbeda dengan istilah seperti 重要[じゅうよう] (penting), ini sering kali mengimplikasikan bahwa tanpa elemen spesifik itu, semuanya bisa hancur. Ini seperti perbedaan antara mengatakan bahwa sekrup itu "penting" atau bahwa itu "sangat diperlukan" dalam sebuah mesin.
Asal dan komposisi kanji
Kata 肝心 terdiri dari dua kanji: 肝 ( hati) dan 心 ( hati). Dalam ilmu kedokteran tradisional Tiongkok dan Jepang, organ-organ ini dianggap sebagai pusat kehidupan dan emosi. Hati, khususnya, diasosiasikan dengan keberanian dan tekad, sementara hati melambangkan pikiran dan perasaan. Bersama-sama, mereka mewakili apa yang vital untuk fungsi sesuatu — baik itu proyek, hubungan, atau bahkan objek fisik.
Perlu dicatat bahwa komposisi ini tidaklah acak. Di Jepang feodal, diyakini bahwa hati (肝) adalah tempat kekuatan vital, maka dari itu ada ungkapan seperti 肝に銘じる (mengukir dalam ingatan). Ketika digabungkan dengan 心, istilah ini memberikan makna "apa yang menopang baik fisik maupun emosional". Dualitas ini menjelaskan mengapa 肝心 digunakan untuk masalah yang praktis maupun abstrak.
Penggunaan sehari-hari dan frekuensi
Dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, 肝心 lebih umum digunakan dalam konteks formal atau semi-formal, seperti rapat kerja, pidato, dan teks tertulis. Ini bukan slang, tetapi juga tidak terdengar terlalu teknis — berada di antara bahasa sehari-hari dan akademis. Frasa seperti "肝心な時に限って" (justru pada momen krusial) atau "肝心な部分が抜けている" (bagian pentingnya hilang) sering didengar.
Menariknya, meskipun kata ini dikenal, ia tidak muncul sebanyak sinonimnya seperti 大切[たいせつ] atau 重要[じゅうよう]. Hal ini karena 肝心 lebih spesifik: menekankan inti dari suatu masalah, bukan hanya pentingnya secara umum. Jika Anda menonton drama atau membaca manga, kemungkinan Anda akan menemukannya dalam adegan tegang, ketika seorang karakter perlu menyelesaikan sesuatu yang mendesak atau mengungkap kebenaran di balik sebuah misteri.
Tips untuk mengingat dan tidak bingung
Salah satu cara efektif untuk mengingat 肝心 adalah mengaitkannya dengan situasi di mana sesuatu sangat penting sehingga, tanpa itu, segalanya berantakan. Pikirkan kalimat seperti "baterai adalah 肝心 agar ponsel dapat berfungsi" atau "sumbu adalah 肝心 pada sebuah roda". Logika ini membantu membedakannya dari istilah yang lebih umum. Tips lainnya adalah mengingat kanji: jika "hati + hati" adalah organ vital, kata tersebut membahas tentang sesuatu yang juga tak terpisahkan.
Hindari untuk membingungkannya dengan 肝腎[かんじん], yang memiliki penulisan dan pengucapan yang mirip, tetapi menggunakan kanji 腎 (ginjal) alih-alih 心. Meskipun juga berarti "esensial", 肝腎 kurang umum dan memiliki nuansa yang lebih sastra. Untuk bahasa Jepang sehari-hari, 肝心 adalah pilihan yang aman dan dipahami di mana saja di Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重要 (Jūyō) - Penting
- 要点 (Yōten) - Poin kunci; esensi dari sesuatu
- 要所 (Yōsho) - Titik krusial; lokasi penting
- 中心 (Chūshin) - Pusat; inti dari sesuatu
- 核心 (Kakushin) - Inti; esensi yang lebih dalam
- 要領 (Yōryō) - Esensial; cara untuk menangani sesuatu
- 本質 (Honshitsu) - Esensi; sifat dasar
- 要旨 (Yōshi) - Ringkasan; esensi dari apa yang penting
- 要約 (Yōyaku) - Ringkasan; kondensasi informasi
- 要素 (Yōso) - Elemen; komponen esensial
- 要件 (Yōken) - Persyaratan; kondisi yang diperlukan
- 要望 (Yōbō) - Keinginan; permintaan penting
- 要求 (Yōkyū) - Permintaan; permintaan esensial
- 必要 (Hitsuyō) - Penting; krusial untuk situasi tersebut
- 大切 (Taisetsu) - Berharga; penting dalam konteks emosional
- 大事 (Daiji) - Penting; signifikan dalam konteks serius
- 重大 (Jūdai) - Sangat serius; sangat penting
- 重要性 (Jūyōsei) - Pentingnya; tingkat relevansi
- 重要視 (Jūyōshi) - Memberikan penting; menganggap sesuatu sebagai penting
- 重要度 (Jūyōdo) - Tingkat kepentingan; derajat relevansi
- 重点 (Jūten) - Poin fokus; aspek yang disorot
- 本質的 (Honshitsuteki) - Esensial; terkait dengan esensi
- 本質的な (Honshitsuteki na) - Esensial; sentral dalam konteks
- 本質的に (Honshitsuteki ni) - Secara esensial; pada dasarnya
- 本質的なもの (Honshitsuteki na mono) - Hal utama; objek dasar
- 本質的な問題 (Honshitsuteki na mondai) - Masalah esensial; pertanyaan mendasar
- 本質的な点 (Honshitsuteki na ten) - Poin penting; aspek dasar
- 本質的な部分 (Honshitsuteki na bubun) - Bagian penting; seksi mendasar
- 本質的な意味 (Honshitsuteki na imi) - Makna esensial; interpretasi utama
- 本質的な要素 (Honshitsuteki na yōso) - Elemen esensial; komponen fundamental
- 本質的な特徴 (Honshitsuteki na tokuchō) - Karakteristik esensial; atribut fundamental
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (肝心) kanjin
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (肝心) kanjin:
Contoh Kalimat - (肝心) kanjin
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda