Terjemahan dan Makna dari: 聞く - kiku

Kata Jepang 聞く[きく] adalah sebuah kata kerja yang penting bagi siapa saja yang sedang belajar bahasa. Arti utamanya adalah "mendengar" atau "memperhatikan", tetapi juga dapat diterjemahkan sebagai "bertanya" dalam konteks tertentu. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar hingga rincian budaya yang membuat kata ini begitu menarik. Anda akan memahami cara menggunakannya dengan benar, asal-usulnya, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan mudah.

Selain menjadi salah satu kata yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, 聞く memiliki nuansa yang mencerminkan aspek komunikasi di Jepang. Baik dalam percakapan informal maupun situasi yang lebih formal, mengetahui kapan dan bagaimana menggunakannya sangatlah penting. Mari kita dalami detail ini dan temukan mengapa kata ini begitu penting bagi pelajar dan penggemar bahasa Jepang.

Arti dan penggunaan 聞く

Kata kerja 聞く dapat diterjemahkan dengan dua cara utama: "mendengar" dan "bertanya". Perbedaan antara makna ini tergantung pada konteks kalimat. Ketika digunakan dalam arti "mendengar", biasanya merujuk pada tindakan mendengarkan sesuatu, seperti musik atau percakapan. Misalnya, 音楽を聞く berarti "mendengar musik". Sedangkan dalam arti "bertanya", ia muncul dalam situasi seperti 道を聞く ("bertanya tentang jalan").

Sebuah fakta menarik adalah bahwa meskipun 聞く dan 聴く (juga dibaca sebagai きく) berbagi pengucapan yang sama, yang kedua digunakan secara khusus untuk mendengarkan dengan perhatian, seperti dalam konser atau kuliah. Perbedaan halus ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang menghargai detail dalam komunikasi. Untuk menghindari kebingungan, penting untuk memperhatikan kanji yang digunakan dalam setiap situasi.

Asal dan komponen kanji

Kanji 聞 terdiri dari dua elemen utama: radikal 耳 (telinga) dan bagian 門 (pintu). Kombinasi ini menyarankan gagasan "mendengar apa yang ada di sisi lain pintu", yang sangat masuk akal mengingat maknanya. Radikal 耳 muncul dalam berbagai kata lain yang terkait dengan pendengaran, seperti 耳自体 (telinga itu sendiri) dan 耳鳴り (denging di telinga).

Menurut kamus etimologi 漢字源, karakter 聞 muncul di Cina kuno dan diadaptasi ke dalam bahasa Jepang dengan makna dasar yang sama. Sepanjang abad, penggunaannya berkembang untuk mencakup tidak hanya pendengaran fisik, tetapi juga pengertian "bertanya" – mungkin karena ide "membuka telinga" untuk mendapatkan informasi. Evolusi semantik ini adalah contoh menarik tentang bagaimana kanji membawa sejarah dalam strukturnya.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat arti dari 聞く adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan saat Anda bertanya kepada seseorang tentang sebuah restoran – Anda secara harfiah "mendengarkan" jawabannya. Koneksi antara mendengar dan mendapatkan informasi ini dapat membantu mengingat dua makna kata tersebut. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana seperti 名前を聞く ("bertanya tentang nama") atau ラジオを聞く ("mendengarkan radio").

Perlu dicatat bahwa 聞く tidak boleh disamakan dengan 訊く (yang secara khusus berarti "bertanya") – meskipun yang terakhir kurang umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Dalam situasi formal, orang Jepang cenderung menggunakan 伺う (うかがう) sebagai bentuk sopan dari "bertanya". Mengetahui variasi ini menunjukkan penguasaan yang lebih tinggi dalam bahasa dan menghindari kesalahpahaman dalam percakapan nyata.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 聴く (kiku) - Mendengarkan (dengan perhatian, seperti musik atau kuliah)
  • 聞き取る (kikitoru) - Mendengarkan dan memahami (menangkap informasi spesifik)
  • 聞こえる (kikoeru) - Didengar (kemampuan untuk mendengar sesuatu, biasanya tidak disengaja)
  • 聞き返す (kikikaesu) - Mengulangi pertanyaan (mendengar dan bertanya lagi untuk memahami)
  • 聞き分ける (kikiwakeru) - Membedakan suara (kemampuan untuk membedakan antara suara atau suara yang berbeda)

Kata-kata terkait

よく

yoku

sering; sering

報じる

houjiru

memberitahukan; melaporkan

頻繁

hinpan

frekuensi

初耳

hatsumimi

Sesuatu yang didengar untuk pertama kalinya

睨む

niramu

Untuk melihat; untuk membuat wajah; mengawasi

届け

todoke

laporan; pemberitahuan; catatan

伝達

dentatsu

Transmisi (misalnya, berita); komunikasi; pengiriman; pengiriman

伝える

tsutaeru

mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan

伝わる

tsutawaru

disampaikan; untuk diperkenalkan; untuk ditransmisikan; Surat edaran; pergi bersama-sama; berjalan bersama

tsukue

meja

聞く

Romaji: kiku
Kana: きく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: mendengarkan; bertanya

Arti dalam Bahasa Inggris: to hear;to listen;to ask

Definisi: Dengarkan dan pahami ucapan dan suara orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (聞く) kiku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (聞く) kiku:

Contoh Kalimat - (聞く) kiku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

忠告を聞くことは大切です。

Chuukoku wo kiku koto wa taisetsu desu

Penting untuk mendengarkan nasihat.

Penting untuk mendengarkan nasihatnya.

  • 忠告 - nasihat
  • を - partikel objek
  • 聞く - mendengarkan
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • は - partikel topik
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
衆の意見を聞くべきだ。

Shuu no iken wo kiku beki da

Anda harus mendengar pendapat orang -orang.

  • 衆 - berarti "kerumunan" atau "publik"
  • の - partikel kepemilikan, menunjukkan kata berikutnya milik banyak orang
  • 意見 - berarti "pendapat" atau "pandangan"
  • を - partikel objek, menunjukkan bahwa kata sebelumnya adalah objek dari tindakan
  • 聞く - kata kerja yang berarti "mendengar" atau "mendengarkan"
  • べき - Afixo que indica kewajiban atau tugas
  • だ - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
驚きのニュースを聞いた。

Kyōki no nyūsu o kiita

Saya mendengar berita yang mengejutkan.

Saya mendengar berita yang mengejutkan.

  • 驚きの - menakjubkan
  • ニュース - berita
  • を - partikel objek langsung
  • 聞いた - mendengar
訴えを聞いてください。

Sue wo kiite kudasai

Tolong dengarkan keluhan saya.

Tolong dengarkan banding.

  • 訴え - kata benda yang berarti "keluhan" atau "tuduhan".
  • を - partikel yang menandakan objek dalam kalimat.
  • 聞いて - kata kerja 聞く (kiku) dalam bentuk gerund, yang berarti "mendengarkan".
  • ください - kata kerja くださる (kudasaru) dalam bentuk imperatif, yang berarti "tolong".
話を聞いてください。

Hanashi wo kiite kudasai

Tolong dengarkan apa yang harus saya katakan.

Tolong dengarkan ceritanya.

  • 話 - "Conversa" atau "cerita" dalam bahasa Jepang.
  • を - merupakan sebuah partikel objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "話" adalah objek dalam kalimat.
  • 聞いて - adalah bentuk imperatif dari kata kerja "聞く" (kiku), yang berarti "mendengar" atau "mendengarkan".
  • ください - Ini adalah cara sopan meminta dalam bahasa Jepang, setara dengan "tolong" .
私はあなたの話を聞きたいです。

Watashi wa anata no hanashi o kikitai desu

Saya ingin mendengar cerita Anda.

Saya ingin mendengar cerita Anda.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
  • あなた (anata) - berarti "Anda" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu milik seseorang
  • 話 (hanashi) - berarti "cerita" dalam bahasa Jepang.
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 聞きたい (kikitai) - bentuk konjugasi dari kata kerja "kiku", yang berarti "mendengar" atau "mendengarkan", dalam bentuk sekarang dan dengan keinginan untuk melakukan tindakan
  • です (desu) - bentuk sopan dari "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk mengakhiri kalimat

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

着る

kiru

menggunakan; menurunkan (dari bahu ke bawah)

集める

atsumeru

mengumpulkan

生かす

ikasu

menghidupkan; bangkit kembali; memanfaatkan

重んじる

omonjiru

menghormati; menghargai; menghargai; menghargai

要る

iru

butuh, butuh

聞く