Terjemahan dan Makna dari: 繕う - tsukurou
A palavra japonesa 繕う (つくろう) carrega significados sutis que vão além de uma simples tradução. No dicionário Suki Nihongo, você encontra não só sua definição, mas também exemplos práticos e detalhes culturais que ajudam a entender como ela é usada no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
繕う é um verbo que pode ser traduzido como "consertar", "remendar" ou até "ajustar", mas seu uso abrange desde reparos físicos até situações sociais mais complexas. Se você está aprendendo japonês, entender essa palavra pode ser útil tanto para conversas do dia a dia quanto para compreender nuances da cultura japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem de つくろう uma expressão tão interessante.
Significado e usos de 繕う
O verbo 繕う (つくろう) tem como principal significado "consertar" ou "remendar", especialmente no contexto de roupas ou objetos danificados. Por exemplo, pode ser usado quando alguém costura um rasgo em uma camisa ou repara um móvel quebrado. No entanto, seu uso não se limita a reparos físicos. Ele também pode significar "disfarçar" ou "ajustar" situações, como quando alguém tenta melhorar a aparência de algo para esconder seus defeitos.
Em um contexto mais abstrato, 繕う pode ser aplicado a relações interpessoais. Os japoneses frequentemente usam essa palavra para descrever o ato de "manter as aparências" ou "harmonizar" uma situação delicada. Por exemplo, alguém pode 繕う uma discussão para evitar conflitos abertos, ajustando suas palavras para não magoar os outros. Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra seja bastante versátil no idioma japonês.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 繕 é composto pelo radical 糸 (ito, que significa "fio") e pelo componente 善 (zen, associado a "bondade" ou "correção"). Essa combinação sugere uma ideia de "reparar com cuidado" ou "melhorar algo de forma meticulosa". O radical 糸 indica uma conexão com costura e tecidos, reforçando o sentido original de remendar roupas, enquanto o componente 善 traz uma noção de correção ou aprimoramento.
Vale destacar que 繕う não é um verbo extremamente comum no japonês moderno, mas ainda aparece em contextos específicos, especialmente em escrita formal ou expressões fixas. Seu kanji pode ser considerado de dificuldade média, já que não está entre os mais frequentes, mas também não é dos mais raros. Para estudantes de japonês, vale a pena aprender essa palavra por sua utilidade em situações cotidianas e seu interessante aspecto cultural.
Dicas para memorizar 繕う
Uma maneira eficaz de memorizar 繕う é associá-la a situações concretas. Pense em alguém costurando um botão em uma camisa ou remendando um par de calças – essas imagens ajudam a fixar o significado principal da palavra. Outra estratégia é criar frases simples, como "母は古いズボンを繕った" (Minha mãe remendou a calça velha), para praticar seu uso em contexto.
Além disso, observar o kanji pode ser útil. O radical 糸 (fio) aparece em outras palavras relacionadas a tecidos e costura, como 織る (oru, "tecer") ou 結ぶ (musubu, "amarrar"). Essa conexão visual ajuda a lembrar que 繕う está ligado a reparos manuais. Por fim, ouvir a palavra em dramas ou animes – especialmente em cenas que envolvem artesanato ou relações sociais – pode reforçar sua compreensão auditiva e uso natural.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 修繕する (shuzen suru) - Melakukan perbaikan atau pembetulan pada sesuatu.
- 直す (naosu) - Memperbaiki atau memperbaiki sesuatu yang patah atau rusak.
- 修理する (shuu ri suru) - Memperbaiki suatu objek atau peralatan dengan tujuan mengembalikannya ke fungsi aslinya.
- 手入れする (teire suru) - Merawat atau menjaga sesuatu, biasanya untuk mempertahankannya dalam kondisi baik.
- 修復する (shuufuku suru) - Memperbaiki atau membuat ulang sesuatu yang telah rusak, biasanya pada tingkat yang lebih struktural.
- 整備する (seibi suru) - Memelihara, menyesuaikan, dan memastikan bahwa peralatan atau sistem berfungsi dengan baik.
- 修繕工事をする (shuzen kouji o suru) - Melakukan perbaikan atau renovasi bangunan atau struktur.
- 修繕業をする (shuzen gyou o suru) - Melakukan aktivitas atau layanan yang terkait dengan perbaikan dan pemeliharaan.
- 修繕業者 (shuzen gyousha) - Profesional atau perusahaan yang menyediakan layanan perbaikan.
- 修繕作業 (shuzen sagyou) - Kegiatan yang terkait dengan pelaksanaan perbaikan.
- 修繕費用 (shuzen hiyou) - Biaya atau pengeluaran yang terkait dengan layanan perbaikan.
- 修繕計画 (shuzen keikaku) - Perencanaan kegiatan perbaikan.
- 修繕箇所 (shuzen kasho) - Tempat atau area spesifik di mana perbaikan dilakukan.
- 修繕部品 (shuzen buhin) - Komponen atau bagian yang digunakan untuk melakukan perbaikan.
- 修繕品 (shuzen hin) - Produk atau barang yang telah diperbaiki.
- 修繕施工 (shuzen sekou) - Pelaksanaan layanan perbaikan.
- 修繕技術 (shuzen gijutsu) - Teknik yang digunakan untuk melakukan perbaikan.
- 修繕方法 (shuzen houhou) - Metode pelaksanaan perbaikan.
- 修繕時間 (shuzen jikan) - Waktu yang dibutuhkan untuk melakukan perbaikan.
- 修繕期間 (shuzen kikan) - Durasi periode selama perbaikan sedang dilakukan.
- 修繕状況 (shuzen joukyou) - Status atau kondisi terkini perbaikan.
- 修繕内容 (shuzen naiyou) - Konten atau spesifikasi perbaikan yang akan dilakukan.
- 修繕必要性 (shuzen hitsuyousei) - Kebutuhan untuk melakukan perbaikan.
- 修繕対象 (shuzen taishou) - Objek atau area yang perlu diperbaiki.
Romaji: tsukurou
Kana: つくろう
Tipe: Kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: untuk memperbaiki; untuk memperbaiki; untuk memperbaiki; menyelesaikan; menyelesaikan; untuk mengatur; menyesuaikan; untuk memangkas
Arti dalam Bahasa Inggris: to mend;to repair;to fix;to patch up;to darn;to tidy up;to adjust;to trim
Definisi: Perbaiki barang dan bersihkan mereka. Memperbaikinya.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (繕う) tsukurou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (繕う) tsukurou:
Contoh Kalimat - (繕う) tsukurou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita
Saya memperbaiki kimono tua.
Saya perhatikan kimono lama.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 古い (furui) - leroy-esque
- 着物 (kimono) - kata benda yang berarti "kimono", pakaian tradisional Jepang
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 繕いました (tsukuraimashita) - kata kerja yang berarti "memperbaiki" atau "merapikan"
Kata-kata Lain Tipe: Kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata kerja