Terjemahan dan Makna dari: 織 - ori

A palavra japonesa 織[おり] carrega significados profundos e conexões culturais que vão além de sua tradução literal. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa palavra, vai descobrir aqui informações valiosas para entender seu contexto e aplicação.

Além de desvendar o que 織[おり] representa, vamos falar sobre sua escrita em kanji, sua frequência na língua japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu tudo o que você precisa saber sobre essa palavra em um só lugar.

Significado e uso de 織[おり]

織[おり] significa "tecer" ou "tear", referindo-se ao ato de entrelaçar fios para criar tecidos. No Japão, essa palavra está intimamente ligada à tradição têxtil, especialmente em artesanatos como o nishijin-ori, um tecido luxuoso produzido em Quioto. Seu uso vai além do sentido literal, aparecendo em expressões como kiji o oru (tecer um artigo), que indica a construção cuidadosa de um texto.

Em contextos modernos, 織[おり] também pode ser usado metaforicamente para descrever a criação de relações ou histórias. Por exemplo, a expressão kizuna o oru (tecer laços) ilustra como a palavra transcende o sentido material, representando conexões humanas. Essa versatilidade faz com que ela seja encontrada em literatura, diálogos do dia a dia e até em nomes de lugares.

Origem e escrita do kanji 織

O kanji 織 é composto pelo radical 糸 (ito – fio) e 戠 (shoku – som), sugerindo uma relação com a criação de padrões a partir de fios. Sua origem remonta à China antiga, onde a tecelagem era uma atividade essencial. No Japão, esse caractere foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou nuances próprias, especialmente em termos culturais e artesanais.

Uma dica útil para memorizar esse kanji é associar o radical 糸 à ideia de fios entrelaçados, enquanto o restante do caractere reforça a ação de tecer. Estudantes de japonês costumam encontrá-lo em palavras como 織物[おりもの] (tecido) e 組織[そしき] (organização), mostrando sua aplicação em diferentes contextos.

Curiosidades e relevância cultural

A arte da tecelagem no Japão tem raízes históricas profundas, e 織[おり] está no centro dessa tradição. Técnicas como tsumugi-ori e kasuri são reconhecidas mundialmente pela precisão e beleza. Muitas regiões do país ainda mantêm oficinas onde mestres artesãos produzem tecidos usando métodos ancestrais, preservando um legado que remonta a séculos.

Além disso, a palavra aparece em nomes de ruas, lojas e até em títulos de obras literárias, reforçando sua importância na cultura japonesa. Se você visitar cidades como Quioto ou Okinawa, vai perceber como a tecelagem ainda é uma parte viva da identidade local, tornando 織[おり] uma palavra cheia de significado e história.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 編み込み (Amikomi) - Dijahit melalui anyaman.
  • 編む (Amu) - Rajut, mengaitkan.
  • 織り (Ori) - Menenun, tindakan menenun.
  • 織物 (Orimono) - Kain, bahan kain.
  • 織り方 (Orikata) - Metode menenun.
  • 織り目 (Orime) - Pola kain, tekstur saat menenun.
  • 織機 (Oki) - Alat tenun, jahitan.
  • 織工 (Orikou) - Pengrajin atau pekerja kain.
  • 織り手 (Orite) - Orang yang menenun.
  • 織り糸 (Oriito) - Benang yang digunakan untuk menenun.
  • 織り出す (Oridasu) - Mulai menjahit; memproduksi kain.
  • 織り上げる (Oriageru) - Mengakhiri tindakan menenun.
  • 織り込む (Orikomu) - Integrasi benang atau pola saat menenun.
  • 織り成す (Orinasu) - Menciptakan sebuah kain, pembentukan pola.
  • 織り合わせる (Oriawaseru) - Menggabungkan berbagai benang atau pola saat menenun.
  • 織り継ぐ (Oritsugi) - Melanjutkan menjalin, maju dalam pekerjaan kain.
  • 織り続ける (Oritsuzukeru) - Melanjutkan tindakan menjalin.
  • 織り紙 (Origami) - Kain kertas, kertas yang dibuat melalui penenunan.
  • 織り模様 (Orimoyou) - Pola kain, desain pada material.
  • 織り柄 (Origara) - Cetakan atau pola pada kain.

Kata-kata terkait

組織

soshiki

organisasi; sistem; konstruksi

織物

orimono

tecido; tecido de malha

織る

oru

tecer

ダウン

daun

abaixo

ikusa

perang; pertarungan; kampanye; perjuangan

編む

amu

membuat rajutan

ami

jaringan;jaringan komputer

ato

depois; atrás; mais tarde; traseiro; restante; sucessor

システム

shisutemu

sistema

サークル

sa-kuru

Lingkaran; Klub Olahraga (yaitu, di dalam perusahaan)

Romaji: ori
Kana: おり
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: menyusun; penenunan; item kain

Arti dalam Bahasa Inggris: weave;weaving;woven item

Definisi: Untuk membuat penjahitan silang pada kain atau bahan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (織) ori

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (織) ori:

Contoh Kalimat - (織) ori

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この組織は強力な力を持っています。

Kono soshiki wa kyōryoku na chikara o motteimasu

Esta organização tem uma força poderosa.

Esta organização tem poder poderoso.

  • この - esta
  • 組織 - organização
  • は - partikel topik
  • 強力な - forte, poderoso
  • 力 - força
  • を - partikel objek langsung
  • 持っています - Miliki
この織物は美しいですね。

Kono orimono wa utsukushii desu ne

Tenun ini indah

Tekstil ini indah.

  • この - kata ganti penunjuk yang menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
  • 織物 - "tecido" -> "kain"
  • は - topik kalimat, dalam kasus ini, "kain"
  • 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • ね - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi, dalam hal ini, "tidakkah?"
国連は世界平和と安全を促進するための重要な組織です。

Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu

PBB adalah organisasi penting untuk mempromosikan perdamaian dan keamanan dunia.

  • 国連 (Kokuren) - pendekatan dalam bahasa Jepang untuk Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB)
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 世界 (sekai) - dunia
  • 平和 (heiwa) - paz
  • と (to) - partikel gramatikal yang menghubungkan kata atau frasa dengan makna yang sama
  • 安全 (anzen) - keamanan
  • を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 促進する (sokushin suru) - mendorong, merangsang
  • ための (tame no) - ekspresi yang menunjukkan tujuan dari sesuatu
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 組織 (soshiki) - organização
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

簡潔

kanketsu

singkat; jelas; kesederhanaan

気立て

kidate

disposição; natureza

組み立てる

kumitateru

reunir -se; para configurar; para construir

凭れる

motareru

untuk bersandar; bersandar; bersandar; untuk merasa berat (di perut)

貨幣

kahei

uang; mata uang; pencetakan koin

織